Примеры употребления "своем" в русском с переводом "sein"

<>
Том думает о своём будущем. Tom denkt an seine Zukunft.
Он уверен в своём успехе. Er ist sich seines Erfolges sicher.
Он настаивал на своем праве. Er bestand auf seinem Recht.
Том выращивает помидоры в своём саду. Tom baut in seinem Garten Tomaten an.
Он должен оставаться на своем посту. Er will ja seinen Job nicht verlieren.
Писатель совершил самоубийство в своём кабинете. Der Schriftsteller beging Selbstmord in seinem Arbeitszimmer.
В большинстве своём, ответы будут "нет". Die Antwort wird höchst wahrscheinlich "Nein" sein.
Том годами хранил молчание о своем преступлении. Tom bewahrte jahrelang Stillschweigen über sein Verbrechen.
Армия занимает особое место в своем обществе. Die Armee nimmt in seiner Gesellschaft einen besonderen Platz ein.
Пакистан должен уметь внутренне концентрироваться на своем будущем. Pakistan muss in der Lage sein, sich intern auf seine Zukunft zu konzentrieren.
Очень тяжело слушать такие вещи о своем хобби. Es ist sehr unangenehm, derjenige zu sein, an den diese Sprache gerichtet ist.
Фома включил маленькую лампу на своём ночном столике. Tom schaltete die kleine Lampe auf seinem Nachttisch ein.
Он символизирует желание быть защищённым в своём доме. Das symbolisiert dieses Gefühl, sicher und zu Hause zu sein.
своем чувстве малозначительности в сравнении с огромными пространствами космоса. sein Gefühl der Bedeutungslosigkeit bei Betrachtung der enormen Ausmaße des Weltalls.
К 1998 году он снова катался на своем велосипеде. 1998 saß er wieder im Sattel seines Rennrads.
Переживет ли он нынешний кризис в своем теперешнем виде? Wird er die anhaltende Krise in seiner aktuellen Form überleben?
Глубоко в своем подлинном я, он также любил вязание. Sein tiefes, authentisches Selbst liebte die Stickerei.
Аргентина застряла на своем "валютном потолке" и переоцененной валюте. Argentinien saß mit seinem Currency Board und seiner überbewerteten Währung in der Patsche.
Суд ветеранов был первым в своем роде в Соединенных Штатах. Im Veteranen-Gericht - dies war das erste seiner Art in den Vereinigten Staaten.
но меньше всего он захочет увидеть остаток на своём счёте." Das, was man aber als allerletztes sehen will, ist sein Kontostand."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!