Примеры употребления "по" в русском с переводом на немецкий

<>
Теперь там работает по меньшей мере полмиллиона. Jetzt sind dort mindestens eine halbe Million aktiv.
Уровень охраны был беспрецедентным даже по сравнению с режимом Саддама. Der Umfang der Schutzmaßnahmen war beispiellos, selbst im Vergleich zu Saddams Regime.
Впоследствии я стала представителем Шотландии по вопросам ВИЧ. Danach wurde ich eine Botschafterin für Schottland und HIV.
Демократия постепенно распространяется по всему миру. Die Demokratie verbreitet sich langsam weltweit.
По крайней мере, меня это радует. Ich meine, das war es wenigstens, wie es mich glücklich gemacht hat.
Это серьезные преимущества по сравнению с некоторой неповоротливостью бизнеса. Das sind ernstzunehmende Vorteile, die es gegenüber einer gewissen Trägheit der Wirtschaft abzuwägen gilt.
И я продолжал, по мере того как взрослел. Und ich machte weiter, während ich älter wurde.
А парня по имени Тициус. Es war ein Typ namens Titus.
Мы можем по меньшей мере попробовать. Wir können es zumindest versuchen.
По существу, она сказала следующее: Im Wesentlichen sagte sie Folgendes:
Второй по величине виновник - это метан. Der zweitgrößte Übeltäter ist Methan.
Данные опасения, по большей части, преувеличены. Diese Befürchtungen sind größtenteils übertrieben.
По словам одного из молодых специалистов: Ein junger Akademiker formulierte es so:
По сути, делать пришлось клиенту. Eigentlich waren es unsere Kunden, die es tun mussten.
Что сегодня интересного по телевизору? Was gibt's heute Interessantes im Fernsehen?
удерживать потепление ниже двух градусов по Цельсию; die Erderwärmung unter zwei Grad Celsius halten;
Второй, как это ни парадоксально, отражает наш растущий цинизм по отношению к политике и политикам. Der zweite spiegelt - paradoxerweise - unseren wachsenden Zynismus in Bezug auf Politik und Politiker wider.
Вопрос, который нельзя решить по телефону. Eine Frage, die sich nicht am Telefon beantworten lässt.
По утрам осенние туманы окутывают горы. Morgens verhüllen herbstliche Nebel die Berge.
По существу это цифровые камеры. Im Grunde genommen sind das Digitalkameras.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!