Примеры употребления "по" в русском с переводом "aus"

<>
по этой причине я не могу пойти с тобой. Aus diesem Grunde kann ich nicht mit dir gehen.
Жизнь созидательна по своей сути. Leben ist von Natur aus kreativ.
Она слаба по своей природе. Sie ist von Natur aus schwach.
Это действительно началось по настоящему. Es ist wirklich aus dem Nichts gekommen.
Она неприемлема по двум причинам. Dies ist aus zwei Gründen inakzeptabel.
Евро крепнет по нескольким причинам. Der Euro erstarkt aus mehreren Gründen.
мы здесь по множеству причин. wir sind aus ganz vielen Gründen da.
Он важен по двум причинам. Es ist aus zwei Gründen wichtig.
По какой причине ты это сделал? Aus welchem Grund hast du das getan?
Это очень удивительно по нескольким причинам. Dies ist aus mehreren Gründen sehr überraschend.
Мы делаем это по нескольким причинам. Und wir tun dies aus mehreren Gründen.
Вот эти чудовищные цифры по Африке. Sie können also diese entsetzlichen Bilder aus Afrika sehen.
Это может случиться по двум причинам. Dies könnte aus zwei Gründen passieren.
С миру по нитке - голому рубаха Aus der Welt an einem Faden - ein nacktes Hemd
По моему, лучше всего выражаются писатели. Ich denke, Schriftsteller drücken das besonders treffend aus.
Мы были почтительными по своей натуре. Menschen seien von Natur aus ehrerbietig.
По мне, они похожи на квадратные. Für mich sehen die wie die Quadrate aus.
А сильный он по двум причинам. Effektiv ist sie aus zwei Gründen:
Мы должны были учиться по учебникам. Wir mussten aus Schulbüchern lernen.
Почему-то, по ночам я бодрее. Aus irgendeinem Grund fühle ich mich nachts lebendiger.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!