<>
Для соответствий не найдено
Я никогда тебя не покину. Ich werde dich nie verlassen.
Я никогда ничего не слышу. Ich höre nie etwas.
Она никогда не носит зелёное. Sie trägt nie grün.
Я тебя никогда не забуду. Ich werde dich nie vergessen.
Они никогда не зарабатывали денег. Sie haben nie Geld gemacht.
Я никогда его не использую. Ich werde es nie benutzen.
Я тебя никогда не видела. Ich habe dich nie gesehen.
Этого нам никогда не узнать. Wir werden es nie erfahren.
И я никогда не забуду Ich werde das nie vergessen.
Этого я никогда не понимал. Das hab ich nie verstanden.
Я этого никогда не говорил. Das habe ich nie gesagt.
Этого никогда не случалось ранее. Das hat es noch nie gegeben.
Я никогда не пью один. Ich trinke nie allein.
Это сотрудничество никогда не нарушалось. Mit dieser Partnerschaft ist nie gebrochen worden.
Никогда больше этого не делай! Tu das nie wieder!
Никогда не слышал об актёре. Ich habe noch nie von dem Schauspieler gehört.
Президент никогда не приходит вовремя. Der Präsident kommt nie pünktlich.
Я никогда не пропускал две. Ich verpasse die Zwei nie.
Никогда мне больше не звоните! Rufen Sie mich nie wieder an!
Он никогда не видел велосипеда. Er hat nie eins gesehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее