Примеры употребления "nie" в немецком

<>
Noch nie in meinem Leben. Такого со мной ещё не случалось.
Komm nie zu spät, niemals. Никогда.
Ich werde es nie benutzen. Я никогда его не использую.
Unmäßig mögen sie sein, unabhängig werden sie nie. потакающими своим желаниям, может быть, но самодостаточными - никогда.
Sie haben nie Geld gemacht. Они никогда не зарабатывали денег.
"Sie dürfen nie Nein zu einer Wahlmöglichkeit sagen." "Никогда нельзя отказываться от выбора".
Und wir sind nie gekommen. Но мы так и не пришли.
Diese Worte waren nie so wahr wie heute. Эти слова верны сегодня как никогда.
"Das gab es noch nie. Такого никогда раньше не случалось.
Der Säufer schläft seinen Rausch aus, der Tor aber nie Пьяный проспится, дурак никогда
Warum lächelt die Lehrerin nie? Почему учительница никогда не улыбается?
Jeder kommt aus dem Himmel zurück, nie aus der Hölle. Каждый возвращается из рая, но никогда из ада.
Das hatten wir nie zuvor. Такого никогда раньше не было.
Ernennungen von Botschaftern sollten nie als politische Schaunummern genutzt werden. Назначение послов никогда нельзя использовать как политический трюк.
Eine Sprache ist nie genug. Одного языка никогда не достаточно.
Ein Millionstel, ein Milliardstel - sie passieren beide so gut wie nie. Раз в миллион, раз в миллиард - это всё равно, что никогда.
Wir hatten nie getrennte Bankkonten. У нас никогда не было отдельных банковских счетов.
In diesem neuen Kontext ist Solidarität so entscheidend wie nie zuvor. В данном новом контексте, солидарность важна как никогда.
Ich mochte Biologie noch nie. Я никогда не любил биологию.
Ein Verschwender kann sich nicht lange vergnügen, ein Geizkragen aber nie. Транжир недолго получает удовольствие, скупердяй - никогда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!