<>
Для соответствий не найдено
Я тебя никогда не видела. Ich habe dich nie gesehen.
Я никогда тебя не любила. Ich habe dich niemals geliebt.
Никто его ещё никогда не видел. Niemand hat es je gesehen.
Мир никогда не обманывался в отношении доводов администрации Буша, но большинство американцев ей удалось ввести в заблуждение, по крайней мере, на время. Die Welt ließ sich von den Argumenten der Bush-Administration zu keinem Zeitpunkt täuschen, wohl aber - zumindest für eine Weile - die meisten Amerikaner.
Это сотрудничество никогда не нарушалось. Mit dieser Partnerschaft ist nie gebrochen worden.
Я никогда не пользовался компьютером. Ich hatte noch niemals einen Computer benutzt.
Что никто никогда не видел эволюцию. Keiner hat je die Evolution gesehen.
Тем не менее, сталинская Красная Армия вторглась на острова Чишима и оккупировала Южный Карафуто (Южный Сахалин) и острова Эторофу (Итуруп), Кунашир, Шикотан и Хабомаи, которые никогда не были частью Российской Империи или Советского Союза ни в какой период истории. Stalins Rote Armee marschierte trotzdem auf den Kurilen ein und hält sie seitdem besetzt, unter anderem den Südteil Karafutos (oder Sachalins) und die Inseln Etorofu, Kunashiri, Schikotan und Habomai - die zu keinem Zeitpunkt der Geschichte Teil des Russischen Reiches oder der Sowjetunion waren.
Никогда больше этого не делай! Tu das nie wieder!
Я никогда тебя не любил. Ich habe dich niemals geliebt.
Он нам нужен сейчас, как никогда. Wir brauchen sie heute mehr als je zuvor.
Я никогда не пропускал две. Ich verpasse die Zwei nie.
Итальянцы никогда не пьют кофе. Die Italiener trinken niemals Kaffee.
Никто никогда не забудет, я обещаю вам. Niemand wird das je vergessen, das verspreche ich Ihnen.
Том никогда тебя не простит. Tom wird dir nie verzeihen.
Никогда не бывает слишком поздно. Es ist niemals zu spät.
Подобно Бермудскому треугольнику, оттуда никто никогда не докладывает. Wie das Bermuda-Dreieck, niemand kehrt je zurück und erzählt uns davon.
Никогда не знаешь чего ожидать. Man weiß ja nie.
Вы никогда не повторяете репертуар. Ihr wiederholt euer Repertoire niemals.
Сегодня, как никогда, именно такие идеи прогрессивно способствуют росту. Mehr als je zuvor sind es Ideen dieser Art, die an vorderster wirtschaftlicher Front Wachstum antreiben.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее