<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все1749 nie1021 niemals340 je57 zu keinem zeitpunkt2 другие переводы329
Такого ещё никогда не было. Dies ist ein vollkommen unhaltbares Entwicklungsmuster.
Беда никогда не приходит одна. Ein Unglück kommt selten allein.
Однако осторожность никогда не помешает. Aber man kann nicht vorsichtig genug sein.
Им никогда не хватало денег. Sie waren dauernd knapp bei Kasse.
Но история не заканчивалась никогда; Die Geschichte hat sich allerdings nicht verabschiedet.
Истинная любовь никогда не стареет. Alte Liebe rostet nicht.
Политические преступления никогда не исчезают. Politische Verbrechen verblassen nicht.
Их численность никогда не была восстановлена. Ihr Bestand hat sich bis jetzt nicht erholt.
Для Эрдогана ставки высоки как никогда. Für Erdogan könnte der Einsatz nicht höher sein.
Их вообще никто никогда не видел. Ich meine, niemand hat jemals ein Teilchen gesehen.
Доверие МВФ было как никогда низким. Das Vertrauen in den IWF hatte einen historischen Tiefststand erreicht.
Я никогда не просил об этом. Ich habe das nicht einmal verlangt.
Я ничего другого никогда не знала. Was anderes kannte ich gar nicht.
Я никогда не встречал такого человека. Aber ich habe bisher noch keinen getroffen.
Одно из них - никогда не опаздывай. Erstens:
Май был жарким как никогда ранее. Der Mai war der bisher wärmste Monat überhaupt.
Меня никто так никогда не называл. Niemand nennt mich jemals Sir Richard.
Вы никогда не соскучитесь с ними. Langweilen tut man sich dort nicht so schnell.
Нежелательных посетителей сюда бы никогда не допустили. Unbefugten Personen würde der Zutritt in jedem Fall verwehrt.
Мы никогда не теряем животных в изобилии. Man verliert also keine häufig vorkommenden Tiere.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее