Примеры употребления "лучше" в русском с переводом "gut"

<>
Надеюсь, завтра Вам будет лучше. Ich hoffe, Sie werden sich morgen besser fühlen.
Чёрт знакомый лучше чёрта незнакомого. Der Teufel, den du kennst, ist besser als der Teufel, den du nicht kennst.
Он чувствует себя намного лучше. Er fühlt sich viel besser.
Однако Кеннеди понимал ситуацию лучше. Kennedy wusste es besser.
К сожалению, не намного лучше. Dummerweise ist sie nicht viel besser.
Она чувствует себя намного лучше. Sie fühlt sich viel besser.
Никто не делает этого лучше. Niemand macht es besser.
Худой мир лучше доброй ссоры. Besser ein magerer Vergleich als ein fetter Prozess.
Не могу сделать ничего лучше. Ich habe nichts Besseres zu tun.
Для бобров лучше не бывает. Das ist für den Biber am besten.
Лучше поберечься, чем потом жалеть. Vorsicht ist besser als Nachsicht.
"Я сдам экзамен лучше всех". "Ich habe die beste Note in der Klasse."
Правда - хорошо, а счастье лучше. Wahrhaft ist gut, aber Glück ist besser.
Уж лучше сдерживать рост системы. Besser wäre es, dem Wachstum des Systems Grenzen zu setzen.
Я чувствую себя немного лучше Ich fühle mich ein wenig besser
Тебе лучше извиниться перед Томом. Du solltest dich besser bei Tom entschuldigen.
Лучше классического горшка ничего нет. Ein klassisches Töpfchen ist immer noch das beste.
Окажется ли сегодняшнее правительство лучше? Wird die heutige Regierung ihre Sache besser machen?
Снизу вверх видно ещё лучше. Von oben betrachtet, kann man es noch besser erkennen.
Это лучше, чем светящаяся курица. Das ist besser als ein leuchtendes Huhn.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!