Примеры употребления "лучше" в русском с переводом "besser"

<>
Надеюсь, завтра Вам будет лучше. Ich hoffe, Sie werden sich morgen besser fühlen.
Чёрт знакомый лучше чёрта незнакомого. Der Teufel, den du kennst, ist besser als der Teufel, den du nicht kennst.
Он чувствует себя намного лучше. Er fühlt sich viel besser.
Однако Кеннеди понимал ситуацию лучше. Kennedy wusste es besser.
К сожалению, не намного лучше. Dummerweise ist sie nicht viel besser.
Она чувствует себя намного лучше. Sie fühlt sich viel besser.
Никто не делает этого лучше. Niemand macht es besser.
Худой мир лучше доброй ссоры. Besser ein magerer Vergleich als ein fetter Prozess.
Не могу сделать ничего лучше. Ich habe nichts Besseres zu tun.
Лучше поберечься, чем потом жалеть. Vorsicht ist besser als Nachsicht.
Уж лучше сдерживать рост системы. Besser wäre es, dem Wachstum des Systems Grenzen zu setzen.
Я чувствую себя немного лучше Ich fühle mich ein wenig besser
Тебе лучше извиниться перед Томом. Du solltest dich besser bei Tom entschuldigen.
Окажется ли сегодняшнее правительство лучше? Wird die heutige Regierung ihre Sache besser machen?
Снизу вверх видно ещё лучше. Von oben betrachtet, kann man es noch besser erkennen.
Это лучше, чем светящаяся курица. Das ist besser als ein leuchtendes Huhn.
Надеюсь, завтра тебе станет лучше. Ich hoffe, du wirst dich morgen besser fühlen.
Всегда есть способ сделать лучше. Man kann immer etwas besser machen.
Лучше просить прощения, чем разрешения. Es ist besser um Vergebung, als um Erlaubnis zu bitten.
Кто живёт лучше - живёт дольше. Wer besser lebt, lebt länger.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!