Примеры употребления "из" в русском с переводом "aus"

<>
Он делает из мухи слона. Er macht aus einer Mücke einen Elefanten.
Все пострадавшие выведены из здания? Sind alle Geschädigten aus dem Gebäude geborgen?
Приготовьтесь к извлечению из автомобиля Bereiten Sie sich zum Ausziehen aus dem Auto vor
Этот сыр сделан из козьего молока. Dieser Käse wird aus Ziegenmilch gemacht.
Не забудь взять мои вещи из багажника! Vergiss nicht meine Sachen aus dem Kofferraum zu nehmen!
Что же ученые смогут узнать из этих данных? Was können Wissenschaftler also aus diesen Daten lernen?
Я хотел бы вывести свою машину из гаража. Ich möchte mein Auto aus der Garage holen.
Наборы импульсов выходят из ваших глаз каждую миллисекунду, сообщая мозгу о том, что вы видите. Sie haben diese Impulsmuster die aus Ihrem Auge kommen, millisekündlich, und sie sagen Ihrem Gehirn, was Sie sehen.
За ней идет шлейф славы из мира банковского дела, управления СМИ и внутренних кругов партии Тори. Sie trifft mit einer stolzen Ruhmesschleppe aus der Bankenwelt, dem Medienmanagement und dem inneren Kreis der Tory-Partei ein.
А теперь пример из Канады. Ich habe hier ein Beispiel aus Kanada.
Это из моей второй книги. Das hier ist aus meinem zweiten Buch.
Это пример из того исследования. Hier ist ein Beispiel aus dieser Studie.
Пузыри не возникают из ничего. Blasen entstehen nicht aus dem Nichts.
Они следуют из фундаментальной теории. Sie folgen aus der grundlegenden Theorie.
10% жителей приехали из Японии. 10% der Einwohner kommen aus Japan.
Г-н Ванг - из Китая. Herr Wang kommt aus China.
"Он из Техаса", - сказала она. Er ist aus Texas", sagte sie.
Я спрашиваю просто из любопытства. Ich frage nur aus Neugier.
Греции необходимо выйти из еврозоны Griechenland muss raus aus dem Euro
Вы поднимаете людей из бедности. Man hebt Menschen aus der Armut.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!