Примеры употребления "быть" в русском с переводом "sich werden"

<>
"Путинский Центр" может быть смещен. Das "Zentrum Putin" kann verschoben werden.
Терроризм должен быть лишён законности; Dem Terrorismus muss die Legitimität entzogen werden.
Эта война должна быть выиграна. Dieser Krieg muss gewonnen werden.
Счёт должен быть оплачен сегодня. Die Rechnung muss heute bezahlt werden.
Все они должны быть устранены. Alle sollten beseitigt werden.
Всё-таки, надо быть серьёзнее. Ich muss ernst werden.
Терпеливые инвесторы должны быть вознаграждены. Geduldige Anleger sollten belohnt werden.
Если хочешь быть любимым - люби! Wenn du geliebt werden willst, dann liebe!
Это должно быть немного трудно. Das wird vielleicht etwas schwer.
Может быть Google наймет такого. Vielleicht würde Google mich dann anstellen.
Может быть, я должен извиниться. Vielleicht werde ich mir das verzeihen.
Но это должно быть сделано. Aber entrissen werden muss es ihnen.
Пациент должен быть немедленно прооперирован. Der Patient muss sofort operiert werden.
Кушнер всегда хотел быть министром. Kouchner wollte immer schon Minister werden.
Как можно быть уверенным в нём? Wer wird es sicherstellen?
Когда-то я хотел быть астрофизиком. Ich wollte mal Astrophysiker werden.
Желание "быть как все" сильно переоценивают. Anpassung wird total überbewertet.
Эти люди должны быть остановлены, серьёзно. Nun, diese Leute müssen gestoppt werden, ernsthaft jetzt.
Как вору удалось не быть пойманным? Wie hat es der Dieb geschafft, nicht geschnappt zu werden?
Вы должны быть привиты от бешенства. Sie müssen gegen Tollwut geimpft werden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!