Примеры употребления "Лишь" в русском с переводом на немецкий

<>
Мы лишь узлы в сети. Wir sind nur die Knoten im Netzwerk.
Это, всего лишь, элементарная теория вероятности. Das ist lediglich einfache Wahrscheinlichkeitstheorie.
Их удалось восстановить лишь недавно. Erst in jüngster Zeit wurde diese wieder aufgebaut.
Но лишь до некоторого предела. Aber nur bis zu einem gewissen Punkt.
Это всего лишь очередная упущенная возможность. Es ist lediglich eine weitere verpasste Gelegenheit.
Моему отцу всего лишь пятнадцать лет. Mein Vater ist erst fünfzehn Jahre alt.
Это всего лишь немного преувеличенно. Ich übertreibe nur ein klein wenig.
это лишь увеличивает вероятность такого исхода. sie erhöht lediglich die Wahrscheinlich eines solchen Ergebnisses.
Он открылся лишь в начале февраля. Wir haben damit erst Anfang Februar begonnen.
Я всего лишь серая мышь. Ich bin nur eine graue Maus.
От всех требуется лишь старательное соблюдение приказов. Es wird lediglich erwartet, dass alle Beteiligten Befehle peinlich genau ausführen.
Лишь сегодня становится понятной подлинная ценность данных инвестиций. Erst heute wird der wahre Wert dieser Investition deutlich.
Недостаточно предотвратить лишь сегодняшний кризис. Es reicht nicht, nur die aktuelle Krise zu bekämpfen.
Такой обструкционизм лишь создает культуру нелепого единообразия. Derartiger Obskurantismus schafft lediglich eine Kultur stupider Uniformität.
думаю, лишь в последний год появился строительный кран. Erst im letzten Jahr hat man einen Kran benutzt.
Но это всего лишь безопасность. Aber das ist nur die Sicherheit.
Эти цифры - лишь первые ласточки нарождающейся тенденции. Diese Zahlen sind lediglich die ersten Warnsignale für einen sich herauskristallisierenden Trend.
Лишь после его ратификации стали возникать первые экологические проблемы. Erst nach der Ratifizierung kamen die ersten Umweltfragen auf.
Это была лишь преходящая страсть. Es war nur eine vorübergehende Vernarrtheit.
С ними можно работать лишь по одному. lediglich eine zur gleichen Zeit ist möglich.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!