Примеры употребления "Когда" в русском

<>
Когда пришла весна, снег растаял. Der Schnee schmolz, als der Frühling kam.
Когда Германия чихает, Европа заболевает. Wenn Deutschland niest, erkältet sich Europa.
Спросите его, когда следующий самолёт. Fragen Sie ihn, wann das nächste Flugzeug geht.
Когда мы выросли, стало легче находить баланс. Die Art, wie wir gewachsen sind, hat es uns einfacher gemacht, ein Gleichgewicht zu finden.
Когда пришёл Маркус, я спала. Als Markus ankam, schlief ich.
Жаль, когда кто-то умирает. Es ist schade, wenn jemand stirbt.
Когда мы сможем снова увидеться? Wann können wir uns wiedersehen?
Мне так нравится, когда люди спрашивают меня: Ich liebe die Art, wie die Leute mich fragen:
Когда я проснулся, шёл снег. Als ich aufwachte, schneite es.
Когда вы увидете микрофон, скажите.. Wenn du das Mikrofon siehst, sag..
Большой вопрос - когда и как. Die große Frage ist wie und wann.
Я знаю, что Вы покраснели, когда прочитали это. Ich bin mir sicher, ich kann sehen, wie du errötest.
Когда Ной закончил строить ковчег. Und als Noah seine Arche fertiggestellt hatte.
Когда проигрывались сражения, начинались переговоры. Wenn Schlachten verloren waren, begannen die Gespräche.
Когда идёт экспресс до аэропорта? Wann fährt der Flughafenzubringer los?
Я показал вам один из примеров, когда невероятное осуществимо. Und ich habe den Ansatz gezeigt, wie das scheinbar Unmögliche möglich wird.
Он убежал, когда увидел меня. Als er mich sah, ist er weggelaufen.
Они не умирают, когда тают; Es ist kein Tod, wenn sie schmelzen;
когда у тебя день рожденье? Wann hast du Geburtstag?
Теперь, когда это произошло, как далеко может распространиться пламя? Wie weit können sich nun, wo es passiert ist, die Flammen ausbreiten?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!