Примеры употребления "Как" в русском

<>
Как добраться до замка Линдерхоф? Wie komme ich nach Schloss Linderhof?
Как будто это меня касается. Als ob's mich juckt.
Это защищает как заемщиков, так и кредиторов. Dies schützt sowohl Kreditnehmer wie Kreditgeber.
Как же мы это сделаем? Nun, wie machen wir das?
Как мать, я пережила многое. Als Mutter habe ich viel gelitten.
Это справедливо как для государственного, так и для частного сектора. Das gilt sowohl für den privaten wie den öffentlichen Sektor.
Как НАТО может здесь помочь? Wie kann die NATO dabei helfen?
Мы расстались как лучшие друзья. Wir schieden als beste Freunde.
Обеспечить подобный доступ должны как общественные, так и частные инвестиции. Dazu bedarf es sowohl öffentlicher wie privater Investitionen.
Большой вопрос - когда и как. Die große Frage ist wie und wann.
Можно рассматривать их, как перемену. Vielleicht können wir Widrigkeiten als Veränderung sehen.
Как при делении, так и при синтезе выделяется большое количество энергии. Sowohl Kernspaltung wie Kernfusion erzeugen große Mengen Energie.
Он распространялся как лесной пожар. Es breitete sich aus wie ein Lauffeuer.
ее неопытность оценивается как достоинство; ihre Unerfahrenheit wird als Tugend gelobt;
Любое добровольное возобновление кредитования потребует уменьшения как страхов, так и потенциальных возможностей. Jede freiwillige Wiederaufnahme der Kreditvergabe jedoch erfordert zwangsläufig eine Verringerung von sowohl Ängsten wie potenziellen Chancen.
Как работать в этих условиях? Wie kann man das erreichen?
Он используется как символ трансформации. Es wird als Symbol für Transformatin genutzt.
В результате антиамериканизм рос как в своих размерах, так и в силе. Das Ergebnis ist, dass der Antiamerikanismus sowohl in seiner Verbreitung wie in seiner Intensität zugenommen hat.
Как вам удалось это сделать? Wie haben Sie das geschafft?
Кролик, как правило, больше крысы. Ein Kaninchen ist in der Regel größer als eine Ratte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!