Примеры употребления "цифры" в русском с переводом на испанский

<>
Вот эти чудовищные цифры по Африке. Pueden ver estas horribles cifras de África.
Об этом ясно говорят цифры: Los números son bastante elocuentes:
Каждая из букв имеет форму цифры. Cada letra es uno de esos dígitos.
Как очень часто в Китае, цифры впечатляют. Como suele ser habitual en China, las cifras son sorprendentes.
Это не просто цифры на бумаге. No son simples números en un papel.
Вот - числа от 1 до 10, точнее цифры от 0 до 9. Acá tenemos los números desde uno hasta el diez, los dígitos de cero hasta nueve, en realidad.
Давайте сперва посмотрим на цифры по стране. Observemos con atención, en primer lugar, las cifras nacionales.
В существующие цифры верится с трудом. Cuesta creer los números.
Эти цифры - лишь первые ласточки нарождающейся тенденции. Estas cifras son sólo las primeras advertencias de una tendencia emergente.
И она очень уверенно применяла эти цифры. Entonces ella estaba muy confiada sobre como obtuvo esos numeros de ahí.
Ответ почти полностью зависит от одной единственной цифры: La respuesta dependerá casi exclusivamente de una sola cifra:
Вот такие цифры движут планом моих исследований. Y son números como estos los que motivan mi programa de investigación.
Последние цифры показывают, что старая модель не работает. Las cifras más recientes indican que el viejo modelo no funciona.
Это просто цифры, на которые мы ссылаемся. Todo se convierte en números de los que hablamos.
Однако эти цифры мало утешительны для сторонников "за": Pero estas cifras les ofrecen escaso alivio a los pro-europeos:
им гораздо сложнее скрывать цифры от своих граждан. les cuesta mucho más ocultarles los números a sus ciudadanos.
В Иране эти цифры составили 82% и 78%. En Irán, estas cifras fueron de 82% y 78% respectivamente.
Но это предполагает, что цифры могут быть немного завышены. Pero nos sugiere que ese número podría ser un poco alto.
Хорошо, итак, эти цифры - предполагаемые, никаких ценовых гарантий. Muy bien, estas son cifras provisionales, no se garantiza precios.
Цифры говорят о том, что существует огромное число возможностей. Los números sugieren un universo de posibilidades.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!