Примеры употребления "увидеть" в русском

<>
Вы можете увидеть нечто невероятное. Ves cosas increíbles.
В 80-х годах прошлого века я впервые заметил, что если взглянуть на фотографию с воздуха на африканскую деревню, то можно увидеть фракталы. En los años 80 me pasó que noté que si uno mira una fotografía aérea de una aldea africana, uno ve fractales.
Чтобы увидеть почему, необходимо понять, почему банкирам так много платят. Para entender por qué, es importante comprender por qué los banqueros ganan tanto.
Мы также можем увидеть суперзвезд. También podemos ver a las superestrellas.
И вы заметите, что сейчас от них не исходит никакого света либо потому что они мертвы, либо потому что мне надо их как-то расшевелить, чтобы вы смогли увидеть, как на самом деле выглядит биолюминесценция. Y notarán que no emite luz en este momento o bien porque está muerto o porque tengo que revolverlo de algún modo para que vean cómo es la bioluminiscencia.
Во-вторых, мы смогли увидеть процесс взаимодействия сверхмассивных черных дыр и понять, возможно, их роль в формировании сущности галактик и как они функционируют. Segundo, hemos podido observar cómo los agujeros negros supermasivos interactúan, y comprender, quizás, el rol que cumplen en la formación de las galaxias, y cómo funcionan.
"Если хотите увидеть весь комплект - Si quieres ver la secuencia completa.
Если посмотреть на немецкий язык, то можно увидеть что совершенно невообразимое, что-то, что видишь не часто - он становится чрезвычайно знаменитым, а затем внезапно падает, проходя надир между 1933-м и 1945-м годами, прежде чем вернуться позже. Si miramos en alemán vamos a notar algo muy extraño, algo casi nunca visto y es que se vuelve sumamente famoso y de repente se desploma cayendo al punto más bajo entre 1933 y 1945, y después se recupera.
Мы хотим увидеть эти изменения. Queremos ver el cambio.
Что они могли бы увидеть? ¿Qué hubieran visto?
Мы можем увидеть эту систему. Podemos empezar a ver ese sistema.
Это то, что вы можете увидеть. Estas son las cosas que se ven.
Вы можете увидеть Лхоцзе в профиль. Pueden ver la cara de Lhotse a lo lejos.
Это можно увидеть и с Твиттером. Esto se ve con Twitter también.
Их можно увидеть на горном склоне. Se les ve en las montañas allá arriba.
Вы можете увидеть этот уникальный отпечаток. Podemos ver esta huella única.
Вы можете увидеть Гренландию от туда. Se puede ver Groenlandia allí.
хочется увидеть то, что их притягивает; me gusta ver los enlaces que comparten;
Я хочу это увидеть собственными глазами. Quiero ver eso con mis propios ojos.
Я хочу увидеть это своими глазами. Lo quiero ver con mis propios ojos.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!