Примеры употребления "Ves" в испанском с переводом на русский

<>
¿No ves que estoy ocupado? Ты не видишь, что я занят?
Ves mucho petróleo en el océano. Вы увидите много нефти в океане.
¿A qué hora ves televisión? В какое время ты смотришь телевизор?
Aquí ves del uno al veinte. Показаны первые 20.
¿No ves que estoy hablando? Ты не видишь, я разговариваю?
Ves mucho petróleo en la costa. Вы увидите много нефти на береговой линии.
Miras la gravedad y ves cierta ley. Смотрим на гравитацию, замечаем некий закон.
Ves lo que quieres ver. Ты видишь то, что хочешь видеть.
Si vas al Golfo y miras alrededor, ves mucho petróleo. Если вы поедете в залив и посмотрите вокруг, вы действительно увидите много нефти.
Y cuando ves a las noticias a través de ese filtro, la mayoría son ignoradas. Когда смотришь на новости через такую призму, сразу многое отсекается.
Aquí ¿ves que faltan algunas? Вы видите, что некоторых карт нет.
Ahora, ves esta y puedes ver cómo los lóbulos frontales están más coloreados. Теперь, посмотрите на этот, и вы увидите, как сильно светится лобная доля.
Pero si ves la televisión, es posible que te satisfaga a corto plazo, pero no a largo plazo. Однако если вы станете смотреть телевизор, вам станет лучше только на какое-то время, и скоро это пройдет.
Vas caminando, y ves also así. Вы идете и видите что-то такое.
Si da la casualidad de que le ves, por favor transmítele mis mejores deseos. Если ты случайно увидишь его, передай ему, пожалуйста, мои наилучшие пожелания.
Y cuando ves a las personas, tus ojos están analizando puntos de dos a 3 veces por segundo. Когда вы смотрите на людей, ваши глаза двигаются от двух до трёх раз в секунду.
"¿Ves ese muro de piedra allí? "Видишь ту каменную стену?
Solo es posible dar esa mirada cuando das un paso atrás y lo ves todo. Это возможно увидеть, если вернуться на шаг назад и посмотреть на них всех.
Así que cuando ves la cara de alguien, comúnmente recorres de ojo a ojo a ojo a nariz a boca. И когда вы смотрите на чьё-либо лицо, вы бросаете взгляд на глаз, потом на другой, снова на глаз, на нос, на рот.
Compra al androide, ves el holograma. Он берет дроида и видит голограмму.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!