<>
Для соответствий не найдено
Сейчас у меня спала температура, но я всё ещё не очень хорошо себя чувствую. Ahora me ha bajado la fiebre, pero aún no estoy muy bien.
У меня всё хорошо. Estoy bien.
И, если у меня все получится, возможно, вы вернетесь домой с мыслью о том, что вы можете тоже сложить её и помочь мне. Y si logro hacerlo, tal vez ustedes se van a ir con la idea que podrían construir sobre mi trabajo y, tal vez, ayudarme a hacerlo.
Я также получила трудовую книжку, в которой объяснялись мои права и мои условия работы, и у меня все еще есть эта трудовая книжка. También obtuve al mismo tiempo un libro de trabajo que explicaba mis derechos y mis condiciones de trabajo, y todavía tengo ese libro.
"Если я увижу что-нибудь хорошее, у меня все отлично сложится в эти две недели. Si veo algo bueno, me lo voy a pasar muy bien aquí estas dos semanas.
на всю жизнь, так что у меня всё в порядке. La tengo de por vida así que estoy listo.
У меня всё ещё болят ноги. Todavía me duelen las piernas.
У меня всё болит. Me duele todo.
У меня всё ещё много вопросов, которые я хочу тебе задать. Todavía tengo muchas preguntas que quiero hacerte.
у меня все в порядке Estoy bien
у меня все окей Estoy bien
у меня все ок está bien
у меня все нормально Estoy bien
И собирая эти инструменты, с точки зрения дизайна, меня все это приводит в дикий восторг, потому что эти вещи, как мы уже сказали, кажется доходят до головного мозга раньше мыслей, прежде чем мы можем ими манипулировать. A medida que ensamblamos estas herramientas, desde el punto de vista del diseño, me entusiasmo mucho, porque estas son cosas, como ya dijimos, que llegan al cerebro, parecería, antes que la cognición, antes de que podamos manipularlas;
Если мы перенесём на схему все хорошо изученные виды, то получится примерно такая картина. Si seguimos a las especies conocidas encontramos este tipo de distribución.
И очень скоро после моего рождения мои родители узнали, что у меня глазной альбинизм. Y poco después de mi nacimiento, mis padres descubrieron que tenía una enfermedad llamada albinismo ocular.
Для меня все было совершенно по-другому. Pero eso no podía estar mas alejado de la verdad para mi.
Знаете, ваше мировоззрение проходит испытание не в том, как вы ведете себя, когда все хорошо. La prueba de tu visión del mundo no es cómo actúas en los buenos tiempos.
У меня у самой есть муж, отец, и двое сыновей, которых я очень люблю. Yo misma tengo un marido y un padre y dos hijos a quienes amo profundamente.
Они касались меня все 68 лет моей жизни. Y me han conmovido a lo largo de mis 68 años.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее