Примеры употребления "спросить" в русском

<>
О чем мы хотим спросить? ¿Qué queremos preguntar?
"Что ты хочешь спросить, Генри?" "Henry, ¿cuál es tu pregunta?"
Если спросить их, они ответят: Si se les preguntara, dirían:
Лучше Вам спросить доктора Танака. Sería mejor que le preguntases al Dr. Tanaka.
Именно это я хотел спросить. Eso es lo que quería preguntar.
Можно у тебя кое-что спросить? ¿Te puedo preguntar algo?
О чём вы хотите меня спросить? ¿Qué es lo que me quieres preguntar?
Но если спросить индейцев, они скажут: Pero si le preguntamos a un indígena, nos contestará:
Можете спросить, что вызывает его биохимически; Pueden preguntar sobre qué es lo que la provoca en términos bioquímicos;
О чём ты хочешь меня спросить? ¿Qué es lo que me quieres preguntar?
Я хочу вас спросить, почему так происходит? Y les pregunto, ¿por qué creen que sucede esto?
Если спросить нейробиологов, чем вызвана такая ситуация, Si le preguntas a un neurocientífico, ¿Por qué es este estado?
Можно мне тебя кое о чём спросить? ¿Te puedo preguntar algo?
Вы можете спросить, что причиняет его психологически? Pueden preguntar acerca de las causas psicológicas de ella.
Если спросить Мути, почему он дирижирует именно так, Cuando le preguntan a Muti, "¿Por qué diriges así?"
И вы можете спросить, как они это делают? Se preguntarán, bien, ¿cómo lo hacen?
Как космолог, я хочу спросить, почему вселенная такова? Como cosmólogo, quisiera preguntar ¿por qué el Universo es como es?
Вы можете спросить, с какой стати они это делают? Se preguntarán por qué hacen esto.
Но не решая эту философскую проблему, мы можем спросить: Pero, sin decidir este problema filosófico, podemos preguntar:
Если ты правда хочешь знать, тебе нужно только спросить. Si realmente quieres saber, solo debes preguntar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!