Примеры употребления "состою" в русском с переводом "ser"

<>
Я состою в двух глобальных организациях, которые называются Организация предпринимателей и Организация юных президентов. Soy una gran parte de un par de organizaciones a nivel mundial llamadas Organización de Empresarios y Organización de Jóvenes Presidentes.
Настоящий вопрос состоит в следующем: Así que la pregunta real es entonces:
Главный вопрос состоит в следующем: La pregunta clave es:
Он состоит из множества слоёв. Son capas y capas de cosas.
Книга состоит из множества слоев. Es una serie de capas.
В этом и состоит идея. Esa es la idea.
Секрет состоит в Шадтха - Почтительности. El secreto es "[en hindi]", respeto.
В этом и состоит задача. Esa es la cuestión.
Мое выступление состоит из двух частей. Mi charla será en dos partes.
Но самое интересное состоит в том - Pero la cosa más interesante es.
В этом и состоит основной смысл. Esa es la única razón por la que lo hacemos.
Формула могла бы состоять в следующем: La fórmula podría ser ésta:
Что есть то, из чего мы состоим, ¿Qué es esta cosa de la que pendemos?
Одна альтернатива состоит в "превентивном" военном ударе. Una opción es un ataque "preventivo" militar.
Молекула ДНК состоит из миллиардов таких оснований. Bueno, son miles de millones de estas subunidades de longitud.
Я вижу, в чём состоит статус-кво. Puedo ver como es el status quo.
Изнутри оно полностью состоит из автомобильных запчастей. Por dentro, son todas partes de coches.
В чем же состоит правда о Венесуэле? Entonces, ¿cuál es la verdad sobre Venezuela?
Корзина состоит из горизонтальных и вертикальных элементов. La canasta se compone de elementos horizontales y verticales.
Паучий шелк почти полностью состоит из белка. La seda de araña se compone casi íntegramente de proteínas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!