Примеры употребления "смотрим" в русском с переводом "ver"

<>
Для этого мы и смотрим телевизор. Es la razón por la que se ve TV.
Включаем и смотрим, работает ли это. Corramos esto y veamos si funciona.
Мы смотрим на эти первые три часа. Lo que estamos viendo son las tres primeras horas.
Действительно, когда мы смотрим на результат - он существенный. Y en realidad cuando usted ve el impacto, el impacto es sustancial.
Мы уже смотрим телевизор не ради покоя и удовлетворения. La comodidad deja de ser la razón por la que vemos TV.
Для меня Ситопия - то, как мы смотрим на вещи. Sitopía es una forma de ver las cosas.
Они убивают себя пока мы смотрим, как они умирают." Se están matando ellos mismos mientras nosotros los vemos morir".
Но мы пока что смотрим всего лишь на горсть людей. Pero en este momento sólo vimos un puñado de personas.
Мы смотрим на самую верхушку Гайи, которая считается самой старой секвойей. Estamos viendo la verdadera cima de Gaia, que se cree es la secuoya más antigua.
То, как мы смотрим на животных, отражает наш взгляд на самих себя. Cómo vemos a los animales refleja la forma en la que nos vemos a nosotros mismos.
Когда мы смотрим на новый узор, то видно пару пробелов, где нет частиц. Cuando vemos este nuevo patrón unificado, podemos ver algunos agujeros donde parecen faltar partículas.
А теперь мы смотрим как будто бы откуда-то сверху, вниз, на площадь. Y abajo, la plaza vista desde arriba.
Итак, мы сейчас смотрим на одну из первых вещей, которую мы начали делать. Aquí estamos viendo una de las primeras cosas que empezamos a hacer.
Берём патогенный микроорганизм, изменяем его, инъецируем человеку или животному и смотрим, что получится. Uno tomaba un patógeno, lo modificaba, se lo inyectaba a una persona o animal y se veía lo que pasaba.
То же самое когда мы смотрим в прошлое, чтобы понять, из чего состоит Вселенная. Así que es en el mismo sentido que vemos atrás en el tiempo para entender de qué está hecho el universo.
Мы смотрим на эти фотографии и впервые понимаем нашу роль в этой снабженческой цепочке. vemos estas fotos, y entendemos por primera vez nuestro rol en esta cadena.
Мы смотрим на данные, и мы видим, что, ага, вулкан выбросил 150 000 тонн; Nos fijamos en los datos y vemos que sí, el volcán emitió 150.000 toneladas;
Если у вас биологические проблемы, то мы пытаемся их решить, смотрим, получается ли, и затем распространяем. Si tienes problemas biológicos probamos y lo solucionamos, vemos si funciona, y entonces trabajamos en la escala.
Когда мы смотрим на рост численности населения с точки зрения автомобилей, проблема становится еще более отчетливой. Cuando vemos el crecimiento demográfico en términos de autos, esto queda mucho más claro.
Мы смотрим на выхлоп в 20 килотонн, который произведёт для нас эффект в 10 миллионов Ньютонов. Estamos viendo una bomba de 20 kilotones con un efecto de 10 millones de newtons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!