Примеры употребления "слышал" в русском с переводом "escuchar"

<>
кто-нибудь слышал о нём? ¿Alguno escuchó hablar de él?
"Я уже слышал подобные разговоры" "Yo ya he escuchado estas palabras".
Никто не слышал криков Тома. Nadie escuchó los gritos de Tom.
Слышал, что ты меня ищешь". Escuché que me estabas buscando".
Он слышал совершенно другую историю. Él escuchó una historia muy diferente.
Не всё, что ты слышал - правда. No todo lo que escuchaste es verdad.
Я слышал, что он сдал экзамен. Escuché que él aprobó el examen.
Я не слышал, что происходило вокруг. Y realmente no escuchaba nada.
Тадиз никогда не слышал о глобальном потеплении. Tadese nunca escuchó hablar del calentamiento global.
Том не мог поверить тому, что слышал. Tom no podía creer lo que estaba escuchando.
Ничего из того, что ты слышал, не является правдой. Nada de lo que escuchaste es verdad.
Никто не слышал, чтобы она дурно отзывалась о других. Nadie escuchó que ella hablara mal de los otros.
Увы, сержант Кроули никогда не слышал о профессоре Гейтсе. Desgraciadamente, el Sargento Crowley nunca había escuchado del Profesor Gates.
Я никогда раньше и не слышал слова "американо-азиатский". Nunca antes había escuchado la palabra ameriasiático.
Кто-нибудь слышал о тех двух людях для примера? Por ejemplo ¿han escuchado de estos dos hombres?
Что же я слышал на протяжении последних четырёх дней? ¿Qué he escuchado durante estos últimos cuatro días?
Сказать по правде, никогда раньше я не слышал об этом месте. Para decir la verdad, nunca había escuchado hablar de ese lugar antes.
Потом Apple выпустила голос Алекса, который оказался лучшим, что я слышал. Entonces Apple lanzó la voz "Alex" que era la mejor que había escuchado.
Слышал, что у него было что-то вроде романа с Ингрид Бергман. Escuché que tuvo algún tipo de aventura con Ingrid Bergman.
И я выкладывал все стандартные возможные схемы лечения, которые пациент уже слышал. Le presenté toda la gama de opciones que el paciente había escuchado antes.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!