Примеры употребления "случилось" в русском с переводом "pasar"

<>
Для соответствий не найдено
Что-то случилось в процессе - Algo pasó mientras tanto.
"Что-то случилось?", спрашиваю я. "¿Pasa algo malo?", pregunto.
Интересно, что с ней случилось. Me pregunto qué le pasó a ella.
"Так что, все-таки, случилось? Pero, ¿qué pasó en realidad?
Этого, в действительности, не случилось. Nada de esto ha pasado.
Что же случилось с остальными? ¿Qué les pasó a los demás?
"Что случилось с детенышем бабуина?" "¿Qué pasó con el bebé babuino?"
Посмотрите, что случилось с мужчиной. Miren lo que pasa con los hombres.
"Что случилось с твоей ногой?" "Qué le pasó a tu pierna?"
Так и случилось в нашей истории. Eso es lo que pasó en este caso.
Я не хотел, чтобы это случилось. Yo no quería que pasase esto.
Что же случилось в этот день? Entonces, ¿qué pasó este día?
Именно это и случилось с Аргентиной. Esto es lo que pasó con Argentina.
Так что же случилось с семенем? ¿Qué pasó con la semilla?
Я хочу знать, почему это случилось. Quiero saber por qué pasó esto.
А что же случилось с Арканзасом? Pero sí, ¿qué pasa con Arkansas?
Вот что случилось за 600 микросекунд. Éso es lo que pasa a 600 microsegundos.
И вот, что случилось в Бразилии. y he aquí lo que pasó en Brasil.
Что бы ни случилось - не сдавайтесь. No importa lo que pase, ¡No se rindan!
знаете, есть книга "Что случилось с Канзасом?" Hay un libro que se llama "¿Qué pasa con Kansas?"
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!