Примеры употребления "разделить" в русском с переводом "partir"

<>
Далее мы могли разделить мозг на более мелкие части, которые потом помещались в меньший криостат. A partir de esto podemos fragmentar el cerebro en trozos que luego pondremos en un criostato más pequeño.
Но Азия равным образом не может позволить разделить себя путем изгнания одной из своих частей. Pero tampoco puede dividirse aislando a una de sus partes.
Однако, при наличии опухоли, существуют "молекулярные ножницы", которые могут разделить молекулу по самой уязвимой её части. Sin embargo, en presencia del tumor, habrá ahora unas tijeras moleculares que pueden romper la molécula justamente en la parte fracturable.
И если я разделю Гуйчжоу на городскую и сельскую местность, последняя будет совсем внизу. Y si partimos Guizhou en urbana y rural, la parte rural de Guizhou baja hasta aquí.
Демократическая прогрессивная партия (ДПП) Президента Чэня выступает за "две страны, разделенные Тайваньским проливом" и за "предотвращение возврата иноземного режима" (имея в виду Гоминьдан, пришедший на Тайвань в 1949 г.). El Partido Democrático Progresista (DPP) del Presidente Chen pidió "un país a cada lado del estrecho de Taiwán" e "impedir el regreso de un régimen extranjero" (refiriéndose al KMT, que llegó a Taiwán en 1949).
Возврат к демаркационным линиям 1967 года, разделившим город на две части, невозможен, в особенности учитывая то, что более 120 тысяч израильтян сейчас живут по ту сторону старой разделяющей черты. Regresar a la línea divisoria de 1967, que partía a la ciudad en dos, es imposible, dado que más de 120,000 israelíes viven ahora del otro lado de esa vieja frontera.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!