Примеры употребления "работает" в русском

<>
Над этим работает потрясающая команда. No, tenemos a un equipo asombroso trabajando en ello.
На паре примеров покажу, как работает мой мозг. Les voy a dar un par de ejemplos de la forma en que funciona mi cerebro.
В некотором смысле такой процесс уже работает. En cierto sentido, un proceso de ese tipo ya está en marcha.
Тот факт, что эти вашингтонские политики бездействуют, в то время как их штат катится в пропасть, многое говорит о том, что работает неправильно в американской политике. Por qué estos políticos de Washington no hacen nada por evitar la deriva de su estado hacia la ruina dice mucho acerca de lo que anda mal en la política estadounidense.
Очевидно, что подход еврозоны, когда она доводит кое-как дело до конца, уже больше не работает. Está claro que la eurozona ya no puede seguir tirando para adelante, como vino haciendo hasta ahora.
Он до сих пор работает. Él todavía está trabajando.
И вы обнаружите, что это очень хорошо работает. Eso es algo que van a ver que realmente funciona muy bien.
Как выразился один высокопоставленный чиновник, организация напоминает старый и побитый автомобиль, который держат до тех пор, пока он работает, но избавляются от него, как только ремонт становится слишком дорогостоящим. Como lo expresó un alto funcionario, la organización es como un auto viejo y abollado que uno guarda en su poder mientras funcione, pero que tirará a la basura cuando sea demasiado costoso hacerle reparaciones.
Я знаю, где работает Том. Yo sé dónde trabaja Tom.
Это работает и с вином, и с фруктовым соком. De hecho, esto también va para el vino y los jugos de frutas.
Много людей работает над этим. Hay mucha gente trabajando en esto.
И я очень быстро покажу Вам, как это работает. Y voy a mostrarles muy rápidamente su funcionamiento.
Его семья работает в поле. Su familia trabaja en el campo.
Хочу дать Вам пример, очень простой, о том, как это работает. Les voy a dar un ejemplo, un ejemplo muy simple de como funciona esto.
Бутылочка Lifesaver работает очень просто. La botella "Lifesaver" trabaja de manera muy simple.
И сегодня я чуть подробнее расскажу вам о том, как она работает изнутри. Y lo que voy a hacer hoy es hablarles un poco más de cómo funciona realmente por dentro.
Она работает в этом городе? ¿Ella trabaja en esta ciudad?
Итак, познакомьтесь с Бобби Кастури, который работает в лаборатории Джеффа Литчмана в Гарвардском Университете. Vamos a conocer a Bobby Kasthuri del laboratorio de Jeff Lichtman de la Universidad de Harvard.
Обучаясь, человек работает, а работая - учится. Trabajas mientras aprendes, y aprendes mientras trabajas.
Знаю, я только что показал вам это презентацию, все выглядит очень хорошо, все работает. Ya saben, acabo de mostrarles esta presentación, todo se ve muy bien, todo funciona.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!