Примеры употребления "приходит" в русском

<>
И он приходит в город. Finalmente llega al pueblo.
Он почти никогда не приходит. Él no viene casi nunca.
Зима уходит, и приходит весна. El invierno se marcha y llega la primavera.
Не знаю откуда оно приходит. No sé de dónde viene.
Звук приходит ко мне отсюда. A mí me llega el sonido de este lado.
Эль Ниньо приходит и уходит. el Niño va y viene.
И вот кто-то приходит и говорит: Y llega alguien que dice:
Вот слово, которое приходит на ум. Esa es la palabra que viene a la mente.
Мальчик приходит домой со школы и говорит: El niño llega a casa de la escuela y dice:
Я не знаю, откуда приходит вдохновение. No sé de dónde viene la inspiración.
Мудрость приходит, когда в ней уже нет нужды. La sabiduría nos llega cuando ya no nos sirve de nada.
Том приходит сюда почти каждую субботу. Tom viene aquí casi todos los sábados.
- А на Стаса Михайлова приходит по несколько тысяч! - ¡Y para escuchar a Stas Mikhailov llegan por miles!
Он приходит сюда почти каждый день. Viene aquí casi todos los días.
Понимание не приходит ко мне через интеллектуальные теории или навязываемые идеи. Las cosas no me llegan como teorías intelectuales o ideas duras.
люди зовут её, и она приходит. la gente la llama y ella viene.
Вымирание может происходить очень медленно, но иногда гибель приходит неожиданно и быстро. La extinción puede ir despacio, pero a veces llega rápido.
Так эта женщина приходит и её оперируют. Así que viene esta mujer y la llevan al quirófano.
К сожалению, ко мне приходит столько рекламы виагры, что ваше сообщение просто затеряется. Bueno, por desgracia, me llegan tantos anuncios de Viagra que sus correos se pierden.
Мы принимаем всех, кто приходит к нам. Damos la bienvenida a todas las personas que vienen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!