Примеры употребления "начавшемуся" в русском с переводом "empezar"

<>
И тут идея началась развиваться. Empecé a elucubrar una idea.
Началась жизнь, что это значит? Pero, ¿qué significa que empezó la vida?
Но затем начались угрызения совести. Pero después empecé a sentirme mal.
Болезнь и лечение начались одновременно. La enfermedad y la terapia empezaron al mismo tiempo.
Это началось с уборки мусора. Empezó con la recolección de basura.
Все началось в 1824 году. Empezaré en 1824.
Обработка, естественно, начинается с глаз. El proceso, por supuesto, empieza con los ojos;
Обучение начинается в момент рождения. el aprendizaje empieza al nacer.
И отсюда начинается мой рассказ. Y ahí es donde empieza mi historia.
Последнее представление начинается в одиннадцать. La última función empieza a las once.
Вам видно, где он начинается? ¿Ven cuándo empieza?
А вот дальше начинается проблема. Pero luego empiezan los problemas.
Начинается всё с заваривания чая. Empiezo preparando el té.
Когда же начнётся этот крах? ¿Cuándo empieza la ruptura?
когда рецессия началась и когда закончится? ¿cuándo empezó y terminó la recesión?
Эта история началась 4 года назад. Este historia empieza hace 4 años.
С этих разговоров все и началось. Y empezamos a hablar de esto.
Это путешествие началось 20 лет назад. Es un viaje que empezó hace 20 años.
Всё это началось в 1977 году. Todo empezó en 1977.
Восстановление Ирака началось и будет продолжено. La reconstrucción de Irak, que ya ha empezado, continuará.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!