Примеры употребления "empezó" в испанском с переводом на русский

<>
Él empezó una vida nueva. Он начал новую жизнь.
Y así empezó el viaje. Вот так всё началось.
Y entonces la gente empezó a encontrárselos. И люди стали натыкаться на них,
El agua empezó a hervir. Вода начала закипать.
Así es como empezó todo. Вот как это началось.
empezó a mover los pingüinos sobre mi cabeza. потом она стала кидать пингвинов мне на голову,
Empezó por definir tres términos: Он начал с определения трех терминов:
"Nuestra conversación empezó conmigo diciendo: "Наш разговор начался с того, что я сказал:
Empezó a vender partes, kits a colegios y esas cosas. Стал продавать детали, наборы в школы и другие места.
Terminaré lo que él empezó. Я довершу, что он начал.
Empezó con la recolección de basura. Это началось с уборки мусора.
Y en poco tiempo les empezó a ir cada vez mejor. В итоге, вскоре, они стали жить лучше и лучше здесь.
Y empezó a cantar su canción. а она начала петь.
La reunión empezó a las diez. Встреча началась в десять.
El país se empezó a caracterizar por su inmovilidad y sus atavismos. Главными характеристиками страны стали неподвижность и атавизм.
Y mi cuerpo empezó a adaptarse. И вот я начал адаптировать свое телосложение.
¿cuándo empezó y terminó la recesión? когда рецессия началась и когда закончится?
Así que si hizo adicto a ello y empezó a hacer otras cosas. В общем, он на это подсел, а потом стал заниматься и другими вещами.
La escolarización primaria empezó en 1842. У нас были начальные школы уже начиная с 1842 года.
Se puede ver que empezó justo aquí. Видите, все началось здесь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!