Примеры употребления "empieza" в испанском

<>
Y cuando empieza a centellear. Когда она начинает мигать, -
el aprendizaje empieza al nacer. Обучение начинается в момент рождения.
Pueden observar que la salud empieza a mejorar. Вы видите, что стало улучшаться здоровье.
Y entonces uno empieza a experimentar estos altibajos siendo los altos los primeros pasos, la primer sonrisa, que tu hijo lea por primera vez, y los bajos: И вы теперь по-новому открываете эти радости и печали:
Empieza a 3,500 metros. Вы начинаете на высоте 3505 метров.
Y esto empieza ahora mismo. Проект начинается прямо сейчас.
Y luego atrapa otro pingüino viene por debajo del bote, el Zodiac, empieza a golpear el casco del bote. то поймала ещё одного, подплыла под нашу лодку и стала толкать её снизу.
La ambigüedad moral empieza a subir. Моральная неопределенность начинает расти.
La aventura empieza muy bien. Приключение начинается очень хорошо.
Su marca empieza a ser dispersa. Ваш бренд начинает рассредотачиваться.
Ahí empieza realmente nuestra historia. Именно здесь по-настоящему начинается наша история.
Empieza a tomar un poco de sentido. Он понемногу начинает быть виден.
El buen gobierno empieza por casa Хорошее руководство начинается с собственного дома
Empieza el año con un pelo deslumbrante. Начни год с ослепительных волос.
Empieza a llover y una dice: Начинается дождь, и одна говорит другой:
¿Empieza el Banco Mundial a Entender el Crecimiento? Начинает ли Международный банк понимать, что такое экономический рост?
¿dónde termina Israel y empieza Palestina? где заканчивается Израиль и начинается Палестина?
Siempre se empieza con un boceto, una idea. Начинаем с наброска идеи,
Todo mal empieza con 15 voltios. Всё зло начинается с 15 вольт.
¿Puedes ver cómo se empieza a mover allí? Вы видите, как она начала двигаться?
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!