Примеры употребления "находятся" в русском с переводом "estar"

<>
Позади находятся более молодые галактики. Y detrás están algunas galaxias más cercanas.
Под угрозой находятся и США. Para Estados Unidos también hay riesgos.
Они находятся под угрозой вымирания. Están en peligro de extinción.
Западные политики находятся на перепутье: La política occidental está en una encrucijada:
Я знаю, где какие карты находятся. Sé dónde están las cartas.
Они находятся на начальной стадии исследований. Y están en las primeras etapas de desarrollo.
Сторонники свободной торговли находятся в смятении. Los partidarios del libre comercio están consternados.
Теперь же растения находятся под угрозой. Las plantas ahora están en peligro.
Никто не знает, где они находятся. Nadie sabe dónde están.
Так где же находятся острова Феникс? ¿Dónde están las Islas Fénix?
"Потому что здесь находятся все деньги". "Porque ahí es donde está todo el dinero".
Страны находятся на всём этом пути. Y tenemos países en todo este camino.
США, эпицентр кризиса, находятся в особой опасности. Los Estados Unidos, el epicentro de la crisis, están especialmente en dificultades.
США находятся на одном полюсе мировой экономики. Los Estados Unidos son un polo de la economía mundial.
И здесь же находятся видеоролики Академии Хана. Y ahí están los videos de la Khan Academy.
Не нужно знать, где находятся эти приемники. No es necesario saber dónde están estos receptores.
Ирландцы сейчас находятся в той же ситуации. Los irlandeses están en la misma situación ahora.
Палестинцы уже находятся в разгаре гражданской войны. Los palestinos están ya en plena guerra civil.
В шахматах слоны находятся ближе к королям. En el ajedrez, los alfiles están más cerca de los reyes.
И они не находятся на верном пути. Y no están recorriendo el camino correcto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!