Примеры употребления "находятся" в русском с переводом "estar"

<>
Под угрозой находятся и США. Para Estados Unidos también hay riesgos.
Они находятся под угрозой вымирания. Están en peligro de extinción.
Позади находятся более молодые галактики. Y detrás están algunas galaxias más cercanas.
Западные политики находятся на перепутье: La política occidental está en una encrucijada:
Никто не знает, где они находятся. Nadie sabe dónde están.
Я знаю, где какие карты находятся. Sé dónde están las cartas.
Страны находятся на всём этом пути. Y tenemos países en todo este camino.
Так где же находятся острова Феникс? ¿Dónde están las Islas Fénix?
Они находятся на начальной стадии исследований. Y están en las primeras etapas de desarrollo.
"Потому что здесь находятся все деньги". "Porque ahí es donde está todo el dinero".
Теперь же растения находятся под угрозой. Las plantas ahora están en peligro.
Сторонники свободной торговли находятся в смятении. Los partidarios del libre comercio están consternados.
США, эпицентр кризиса, находятся в особой опасности. Los Estados Unidos, el epicentro de la crisis, están especialmente en dificultades.
США находятся на одном полюсе мировой экономики. Los Estados Unidos son un polo de la economía mundial.
И здесь же находятся видеоролики Академии Хана. Y ahí están los videos de la Khan Academy.
И они не находятся на верном пути. Y no están recorriendo el camino correcto.
Не нужно знать, где находятся эти приемники. No es necesario saber dónde están estos receptores.
И они даже находятся в разных комнатах. Están, en realidad, en cuartos diferentes.
Ещё больше профессий находятся где-то посередине. Un número aun mayor de empleos está entre esas dos categorías.
Палестинцы уже находятся в разгаре гражданской войны. Los palestinos están ya en plena guerra civil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!