Примеры употребления "используют" в русском с переводом "usar"

<>
Но их не всегда используют. No siempre los usan para eso.
Дельфины и зубатые киты используют эхолокацию. Los delfines y odontocetos usan la ecolocalización.
Эти ребята используют его очень успешно. Esta gente lo están usando de manera muy exitosa.
Его также используют в лечении рака. Ahora se usa también para tratar el cáncer.
Чеснок используют, чтобы сделать еду вкуснее. El ajo se usa para mejorar el sabor de las comidas.
И используют много хлоропрена и бензола. Ellos usan grandes cantidades de cloropreno y benceno.
Пять миллионов людей используют её ежемесячно. Cinco millones de personas la usan al mes.
Они используют это для защиты, разными способами. Los usan mucho como defensa, de muchas maneras.
И 100% используют в этих целях SMS. 100 por ciento están usando mensajes de texto.
И в процессе они используют весь кислород. Y en el proceso, usan todo el oxígeno.
И они используют лампы, чтобы освещать пространство. Y usa luz para iluminar el espacio allá abajo.
Многие животные используют биолюминесценцию в качестве приманки. Y muchos de los animales usan su bioluminiscencia como señuelo.
Даже фанаты экологического движения используют стиральные машины. Hasta los acérrimos en el movimiento verde usan lavadoras.
Они совсем не используют паутину, чтобы поймать добычу. Las scytodes no usan una tela de araña para atrapar sus presas.
Много людей используют структуры как в этой ракушке, Y mucha gente podría usar estructuras como las conchas de abulón.
Весьма интересную разновидность логики, как мне кажется, используют люди. Es una lógica interesante, que creo la gente usa.
В данный момент используют 30 тысяч пар таких очков. Hay alrededor de 30,000 en uso ahora.
Twitter и примерно 350 000 других сайтов используют reCAPTCHA. Twitter y otros 350 mil sitios usan recaptcha.
Я всегда замечаю, когда в фильмах используют поддельных динозавров. Siempre me doy cuenta cuando no usan dinosaurios de verdad en las películas.
В некоторой степени, они используют администрацию Буша в качестве алиби. De alguna forma, ellos están usando la administración de Bush como una cuartada.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!