Примеры употребления "uso" в испанском

<>
Uso Google casi todos los días. Я использую Google почти ежедневно.
De hecho, su uso puede ser contraproducente. Более того, ее использование может произвести обратный эффект.
"Yo no uso el coche." "Я не пользуюсь автомобилем".
un mayor uso de iniciativas multinacionales; более широкое применение многонациональных инициатив;
Las leyes que exigen el uso del cinturón de seguridad salvan muchas vidas. Законы, требующие ношение ремней безопасности в автомобиле, спасают множество жизней.
Al menos el 85% de los casos se atribuyen al uso de drogas intravenosas. Основным путем заражения (около 85% известных случаев) считается внутривенное употребление наркотиков.
Los otomanos introdujeron el uso del "fratricidio real judicial", supuestamente para prevenir una guerra civil. Турки ввели практику "законного королевского братоубийства", якобы для предотвращения гражданской войны.
Reducen el uso de pesticidas. Снижается пользование пестицидами,
Así, se puede publicar el uso de narcóticos de una estrella pop, pero no sus prácticas sexuales (si son legales). Таким образом, можно сообщать о том, что поп-звезда незаконно употребляет наркотики, но не о его или её сексуальных повадках (если они дозволены законом).
La principal lección parece ser que la abundancia con que la naturaleza dotó a estos países puede respaldar la democracia y el desarrollo sólo si se evita la concentración de esos recursos en manos de la burocracia o su uso discrecional por un caudillo. Главный урок, по всей видимости, заключается в том, что изобилие природных ресурсов может служить подспорьем демократии и развитию лишь тогда, когда эти ресурсы не находятся в руках бюрократов или каудильо.
Y uso ese término a conciencia. Я намеренно использую это слово.
· El uso eficiente, económico de sus recursos. · эффективное, экономичное использование своих ресурсов;
Uso más bien información y educación. Я пользуюсь информацией и образованием.
El dilema de la curiosidad y su uso Дилемма любопытства и ее применение
Sé que están ahí porque puedo oírlos, pero no puedo verlos porque normalmente uso gafas. Я знаю, что вы тут, я слышу вас, но видеть вас не могу, ибо я обычно ношу очки.
modificaciones de la dieta, menores niveles de actividad física y mayor uso del tabaco. перемены в режиме питания, более низкий уровень физической активности и все большее употребление табака.
De hecho, su lucha contra la ayuda estatal entró en conflicto con las prácticas en uso en Italia. Более того, его борьба против государственной помощи расходилась с обычной практикой на его родине.
Sólo tengo objetos de uso personal У меня только предметы личного пользования
En respuesta señalé que nosotros condenamos a las madres que dañan a sus bebés mediante el uso de alcoholo o cocaína durante el embarazo. В ответ я обратил внимание на то, что мы осуждаем матерей, причиняющих вред своим детям, употребляя алкогольные напитки или кокаин во время беременности.
yo los uso todo el tiempo. Я всё время их использую.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!