Примеры употребления "из-за" в русском с переводом на испанский

<>
Я остался дома из-за дождя. Me quedé en casa por la lluvia.
из-за неустойчивости, Резеро всегда в движении. debido a esta inestabilidad, Rezero está en constante movimiento.
Каждый одинокий человек одинок из-за страха перед окружающими. Todas las personas que están solas, están solas porque tienen miedo de los demás.
Он не смог прийти из-за болезни. Él no pudo venir a causa de su enfermedad.
Нестабильность доходов из-за сезонного характера работы большинства предприятий. La inestabilidad de los ingresos a causa del carácter estacional de la mayoría de los trabajos.
из-за занавески появилась кошка. Un gato apareció desde atrás de la cortina.
У нашей фирмы много клиентов из-за границы. Nuestra empresa tiene muchos clientes de fuera.
Он опоздал на поезд из-за аварии на дороге. Perdió el tren debido al accidente de tráfico.
Ты когда-нибудь плакал из-за женщины? ¿Alguna vez lloraste por una mujer?
Поезд задержался на час из-за бури. El tren se retrasó por una hora debido a la tormenta.
из-за сильного снегопада поезд опоздал на десять минут. a causa de la gran nevada el tren se retrasó diez minutos.
И из-за этого чувства я всегда осматривал пациента. Y de esa sensación de fracaso recuerdo que siempre debo examinar al paciente.
И теперь эта идея под угрозой из-за преемника, которого мы избрали. Sin embargo, ahora esa idea está amenazada debido al sucesor que escogió.
Он потерял голову из-за этой красивой девушки. Él perdió su corazón por la linda chica.
Эта девушка высокомерна из-за своей красоты. Esa chica es arrogante debido a su belleza.
Король отрёкся от престола из-за проблем со здоровьем. El rey abdicó por motivos de salud.
Это невероятно сложно из-за высокой степени междицсциплинарности. Es algo muy dificil debido a que es altamente interdisciplinario.
Этот мальчик не мог зайти из-за боязни собаки. Ese niño no pudo entrar por temor al perro.
А теперь они погибли из-за этой ужасной болезни". Pero ahora se mueren debido a esta horrible enfermedad".
из-за голода, я вынужден был уйти из школы. Pero por la hambruna, me vi forzado a dejar la escuela.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!