Примеры употребления "говори" в русском с переводом "hablar"

<>
Не говори со мной так. No me hables de esa manera.
Не говори с набитым ртом. No hables con la boca llena.
Не говори так о Томе. No hables de Tom de esa manera.
Первое - не говори о /b/ Regla 1 es no hablar de /b/.
Говори со всеми на языке любви. Habla con todo el mundo en el lenguaje del amor.
Говори громче, чтобы все могли тебя слышать. Habla más fuerte para que todos puedan oírte.
Второе - вообще НИКОГДА не говори о /b/. Dos es no hablar de /b/.
Говори громче, твой дедушка уже не слышит так хорошо! ¡Habla más alto, que tu abuelo ya no oye tan bien!
Согласно Гаурдия, ключевой вопрос - напоминать детям урок "не говори с незнакомцами". De acuerdo con Guardia, resulta clave recordar a los hijos la lección de "no hables con extraños".
"Говори тихо, но держи в руках большую палку", - советовал Теодор Рузвельт. "Habla suavemente y lleva un gran garrote", aconsejaba Theodore Roosevelt.
Я говорил со многими специалистами, Habia hablado con todos los expertos.
Он не говорил по-вьетнамски. Él no hablaba vietnamita.
Я не говорил с Томом. No hablé con Tom.
Я об этом раньше говорил. Anteriormente hablé de esto.
Скотт говорил один-на-один, Scott estaba hablando en persona.
Он говорил о красоте поражений. Él nos hablo acerca de la gloria en el fracaso.
Он говорил с большим воодушевлением. Él habló con gran entusiasmo.
Он не говорил о рисе. El no habló sobre el arroz.
Она говорила о новой среде: Y habló de un nuevo contexto:
Она хорошо говорила по-японски. Ella habló bien japonés.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!