Примеры употребления "hablar" в испанском

<>
Me gustaría hablar fluidamente inglés. Мне бы хотелось бегло говорить на английском.
Quiero hablar con mi abogado. Я хочу поговорить со своим адвокатом.
No quiero hablar del tiempo. Я не хочу разговаривать о погоде.
Hablar de derechos humanos es una obligación. Обсуждение прав человека - это долг.
Estas mujeres se reunían simplemente para hablar. Эти женщины встречались и просто говорили.
En la actualidad, ningún político se atreve siquiera a hablar de prestar ayuda a los pobres. Сегодня ни один политик не осмелится упомянуть о помощи бедным.
Tengo que hablar con el Ministro del Interior, porque el que entró a mi país, el que vive en esa casa adosada de los barrios marginados tienen una consecuencia directa con lo que pasa en mi país, como pudimos verlo en los atentados del 7/7 en Londres. я должен переговорить с Министром внутренних дел, потому что те, кто приехал в мою страну, кто живет в этом доме с террасами в центре, прямо воздействуют на события в моей стране - как показали бомбёжки в Лондоне 7 июля [2005 г.].
Sólo podemos hablar con música. Мы можем говорить только языком музыки.
Voy a hablar con Tom. Я собираюсь поговорить с Томом.
No quiero hablar sobre el tiempo. Я не хочу разговаривать о погоде.
Hablar de derechos humanos no es política; Обсуждение прав человека - это не политика;
De hecho hoy vamos a hablar con ABC sobre los Oscars. Кстати, сегодня мы встречаемся с ABC по поводу церемонии вручения Оскара.
Ya esta mañana ha habido algunas alusiones hacia la África de la que oís hablar todo el tiempo: Сегодня утром уже были некоторые упоминания об Африке, которые вы и так слышите все время:
Lo he conectado Puede hablar Вас соединили Говорите
Necesito hablar con un experto. Мне нужно поговорить с экспертом.
Nadie quiere hablar más con Tom. Никто больше не хочет разговаривать с Томом.
En un momento vamos a hablar de esto. Сейчас мы обсудим это подробнее.
Quiero hablar acerca de algunas de estas personas que he conocido. Я хочу поговорить о некоторых из этих встреченных мною людей.
De modo que ha sido un tiempo muy optimista, pienso, y quiero hablar de algunas de esas cosas. Я думаю, это было довольно оптимистичное время, и я хочу упомянуть только несколько таких вещей.
Ha aprendido a hablar inglés. Научился говорить по-английски.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!