Примеры употребления "hablo" в испанском с переводом на русский

<>
Normalmente hablo con los refugiados: Я часто говорю с беженцами.
Y yo hablo con él. Я поговорил с ним.
No te hablo a ti, sino a ella. Я не с тобой разговариваю, а с ней.
Pero de lo que me doy cuenta, cuando hablo con científicos del clima, es la mirada cada vez más aterrorizada que tienen en sus ojos, a medida que se reciben datos, lo que está muy por delante de lo que el IPCC está hablando. Во время бесед с экспертами по изменению климата я замечаю в их глазах всё более явный страх при упоминании последних измерений, которые намного обгоняют прогнозы IPCC [Межправительственная группа при ООН].
Hablo un poco de español. Я немного говорю по-испански.
Y esas fotos seguirán pasando mientras yo hablo un poco. Слайды будут меняться, а я пока поговорю.
Hablo con mi madre por teléfono cada muerte de obispo. Очень редко я разговариваю со своей матерью по телефону.
Hablo un poco de alemán. Я немного говорю по-немецки.
Y, en mi experiencia, cuando hablo con ella con cada segundo que pasa durante la conversación el sentimiento de amor que nos une nos acerca cada vez más. И я чувствую, что когда я разговариваю с ней, с каждой секундой нашего разговора любовь, которая связывает нас, все больше и больше сближает нас.
Hablo del tema del ahorro. Я сейчас говорю о теме экономии денег.
Hablo un poco de castellano. Я говорю немного по-кастильски.
Hablo inglés todos los días. Я говорю по-английски каждый день.
Hablo un poco de inglés. Я немного говорю по-английски.
No hablo nada de francés. Я совсем не говорю по-французски.
Cuando hablo de esa desconexión. Так что, когда я говорю о разрыве,
Están leyendo la caricatura mientras hablo. Я говорю, а вы читаете комикс.
¡No hablo francés lo suficientemente bien! Я не говорю по-французски настолько хорошо.
Vengo de Italia y hablo italiano. Я из Италии, и я говорю по-итальянски.
Casi todos los días hablo chino. Я говорю по-китайски почти каждый день.
No me entienden cuando hablo alemán. Меня не понимают, когда я говорю по-немецки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!