Примеры употребления "все" в русском с переводом "todo"

<>
И мы все обязаны ей. Todos estamos en deuda con ellos.
Всё в них стало эксцентрично. Todo en mi obra se ha vuelto más fantasioso.
И все, я приходила первая. Y en todo, yo siempre lograba el primer lugar.
Все люди равны перед Богом. Todos los hombres son iguales ante Dios.
Над Джеком смеялись все мальчики. Jack fue objeto de las risas de todos los chicos.
Почему ты потратил все деньги? ¿Por qué gastaste todo el dinero?
Это всё, что я знаю. Eso es todo lo que sé.
всё, что может произойти, происходит. Todo lo que puede suceder, sucede.
Он потерял все свои деньги. Perdió todo el dinero que tenía.
Были задействованы все нужные стимулы. Habian implantado todos los incentivos correctos.
Почему он делал всё это? ¿Por qué hace todo esto?
Мы сможем уложить все смыслы. Podemos poner todos los significados.
Все знают, что это означает. Todos saben lo que significa.
Все истории стали кровоточить вместе. Todas estas historias comenzaron a sangrar al mismo tiempo.
Я уже прошла через все". Lo he enfrentado todo".
Мы все надеемся на успех. Todos deseamos el éxito.
Что же это все означает? ¿De qué se trata todo esto?
Мы все должны принимать участие. Todos debemos ser incluidos.
Все кардиологи пытались его заткнуть. Todos los cardiólogos trataron de mandarlo callar.
Все это способствует внутреннему напряжению. Todo ello está contribuyendo a las tensiones internas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!