Примеры употребления "вопроса" в русском с переводом "pregunta"

<>
Начнём со старого вопроса Коперника: Comencemos con la antigua pregunta copernicana:
Затем идёт первая часть вопроса. Después viene la primera parte de la pregunta.
Я хочу начать с вопроса: Quisiera empezar con una pregunta:
Затем - моя любимая часть вопроса. Después viene mi parte favorita de la pregunta.
Начнем с более легкого вопроса. Responderé primero a la pregunta más fácil.
Он задал Кастро три вопроса: Le hizo tres preguntas:
Это вынуждает меня задавать два вопроса: Esto me lleva a formular dos preguntas:
Итак, у меня к вам два вопроса. Y ahora hay dos preguntas para ustedes.
Теперь вы можете задать себе три вопроса. Ahora, ustedes pueden hacerse tres preguntas en este punto.
Вот три вопроса, взятые из моей работы. Estas son tres preguntas extraídas de mi trabajo.
Итак, я предложил бы вам три вопроса. Así que les propongo tres preguntas.
Мне часто задают два вопроса об этом проекте. Me han hecho dos preguntas sobre este proyecto:
Это, как говорится, IQ тест из одного вопроса, ОК? A esto lo llamamos un test de Coeficiente Intelectual de una sola pregunta, ¿sí?
Однако в Берлине, кажется, никто не понимает этого вопроса. Sin embargo, en Berlín nadie parece entender la pregunta.
Последние события в трех странах подчеркнули важность этого вопроса. Los hechos recientes acontecidos en tres países pusieron de manifiesto la importancia de esta pregunta.
Два основных вопроса, поднятых Янгом, остаются актуальными и сегодня. Dos preguntas centrales planteadas por Young siguen teniendo actualidad.
Всякое новое творение создаёт два новых вопроса, две новые возможности. Cada nueva cosa crea dos nuevas preguntas y dos nuevas oportunidades.
Грубо говоря, это четыре шага, начинающихся с правильной постановки вопроса. A grandes rasgos, creo que se trata de cuatro pasos empezando por plantear la pregunta correcta.
Смерть Уэлби поднимает два вопроса, которые необходимо отличать друг от друга. La muerte de Welby plantea dos preguntas que es necesario distinguir.
"Вы читали лекцию, и сказали, что ответите ещё на 2 вопроса. "Bueno, Ud. estaba dando la charla y dijo que iba a recibir 2 preguntas más.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!