Примеры употребления "виданное ли это дело" в русском с переводом на испанский

<>
Возникает вопрос - действительно ли это дело рук рядового гражданина, который настолько любит сигареты Marlboro, что не пожалел сил и времени и сделал видеоролик, или же за этим стоит рекламная компания? Cabe preguntarse si se trata tan sólo de un ciudadano privado a quien realmente le encantan los cigarros Marlboro y se ha tomado la molestia de realizar un vídeo o si alguna empresa de marketing está detrás de todo ello.
Для меня это дело было одно из самых трудных, которые я когда-либо делал, но оно также было и самым прекрасным. Para mí fue una de las cosas más difíciles que he hecho, pero también una de las más bellas.
"Этично ли это? "¿Esto es ético?"
У нас успешная компания благодаря слаженной и настойчивой работе, но это простое дело - это дело нехитрое. Saben, nosotros tenemos una compañía exitosa porque llegamos a tiempo y perseveramos, pero es algo sencillo, no es gran ciencia.
Да, может ли это быть правдой? Sí, ¿puede ser cierto?
Если эксперты не знают людей, которые пытаются повлиять на решение, насколько эти люди сильны, насколько для них важно это дело, и что они хотят, эксперты ли они? Si no saben quiénes son las personas que estan tratando de influenciar una decisión, cuánta influencia tienen, cuánto les interesa el problema, y lo que dicen que quieren, ¿son expertos?
Ну и наконец, не является ли это просто интуицией? Y finalmente, bueno, ¿no es esto tan solo intuición?
Для меня - это дело исторической справедливости и ответственности за будущее. Y para mí representa un hecho de justicia histórica y de responsabilidad para el futuro.
Но фотография ли это? ¿O es "la" fotografía?
Внося любой малозначительный вклад в это дело, и пригласили 10 архитекторов которые пока не популярны в архитектурном искусстве в Нью Йорка. Incluyendo el tomar una pequeña pieza adyacente al sitio e invitar a 10 arquitectos que actualmente no tienen Voz en Nueva York para hacer alojamiento para artistas.
была ли это стипендия или, знаешь, я выиграла пять золотых медалей, когда ездила на лыжах. ya sea que fuera por una beca, o cualquier otra cosa, Yo había ganado cinco medallas de oro cuando esquiaba.
Я болею за это дело душой. Me importan estas cosas.
Почему этот принцип должен работать, и связано ли это с природой человека? ¿Por qué debería funcionar?, y ¿tiene algo que ver con los seres humanos?
В конце концов, мы послали двоих наших людей в Багдад дорасследовать это дело. Terminamos enviando a dos personas a Bagdad para que investigaran en profundidad esta historia.
Но является ли это место верным себе? Pero es realmente verdadero consigo mismo?
Вот почему я делаю это дело, вот почему я посвящаю ему столько времени и усилий, вот почему я работаю в коммерческой, общественной сфере, а не в изолированной частной сфере изящных искусств. Esa es la razón por la que hago lo que hago, por la que dedico tanto tiempo y esfuerzo y por la que trabajo en las esferas comerciales y públicas a diferencia de los círculos aislados y privados de las bellas artes.
Работает ли это? ¿Funciona?
Соответственно, вы и видите это дело так. Así que lo ven de esa manera.
Я никогда не узнал наверняка, сработало ли это для него. Nunca supe con seguridad si funcionó o no.
Поэтому я считаю что это дело социальной справедливости. Es esta la razón por la cual yo digo que es un asunto de justicia social.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!