Примеры употребления "взглянешь" в русском с переводом "mirar"

<>
Куда не взглянешь, от Буффало до Пекина, - повсюду видны большие животы. Dondequiera que miremos, desde Buffalo hasta Beijing, se ven vientres hinchados.
Давайте взглянем на другую карту. Miremos otro mapa.
Взгляните на эти 10 фильмов. Miren estas 10 películas.
Но взгляните на южное полушарие. Pero miren en el hemisferio sur.
Взгляните на всех этих динозавров. Miren estos dinosaurios:
Взгляните на этот маленький пучок капилляров. Miren este mechón de tubos capilares.
Теперь взгляните на этот пластмассовый стул. Miren la silla plástica.
Она даже не взглянула на меня. Ella ni siquiera me miró.
"Вы должны взглянуть на эту работу. "Deberías mirar esto.
Вы можете взглянуть на газетные заголовки. Y basta con mirar los titulares.
Так вот, взглянем на пыльцу этого растения. Pero de cualquier modo, miren este polen.
Взгляните на возраст людей, снимаемых для реклам. Basta con mirar los anuncios.
Взгляните на системы здравоохранения во многих странах. Miren los sistemas de salud en tantos y tantos países.
Теперь взгляните на кривую спустя 3 минуты. Luego, miren eso después de tres minutos.
Взгляните на эту прекрасную чёрную акулью слизь. Miren ese precioso lodo negro de tiburón.
Я думаю, они любят взглянуть на искусство. Pienso que les gusta mirar el arte.
Мы решили ещё раз взглянуть на животное. De modo que retornamos y miramos al animal.
Взглянем на некоторые карты, создаваемые пользователями прямо сейчас. Miremos unos mapas que se están creando en este momento.
"Я зайду на днях и взгляну на него". "voy a tu casa para echar una mirada".
Хиллари заставила азиатов по-новому взглянуть на Америку. Hizo que los asiáticos miraran Estados Unidos con nuevos ojos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!