Примеры употребления "больше" в русском

<>
Для соответствий не найдено
Нельзя ожидать больше, чем этого. Más que esto no se puede -y no se debe- esperar.
где можем принести больше пользы. En los que podemos hacer mucho bien en lugar de sólo un poco de bien.
Он больше чем штат Аризона. Es más grande que el estado de Arizona.
Что больше, Токио или Кобе? ¿Cuál es mayor, Tokio o Kobe?
Во-первых, он больше двух метров ростом. Por un lado, mide casi siete pies de alto.
Но это относится и к стареющему населению, которого становится всё больше. También hablamos de la población que envejece que se multiplica rápidamente.
Она не могла больше дышать самостоятельно. Ya no era capaz de respirar por sí misma.
У испанцев игрового опыта больше, чем у Тикос El roce de los españoles es superior al de los ticos
Внезапно, мы, люди, недавно прибывший вид, больше не объект контролей и балансировок, неотъемлемых для природы, вырос в своем количестве, технологиях и разуме до позиции, внушающей страх силы. De repente, nosotros los humanos, una especie de reciente llegada a este mundo dejamos de estar sujetos a las restricciones y equilibrios de la naturaleza, hemos crecido en población, tecnología e inteligencia hasta una posición de gran poder.
Я больше похож на Скотти. Soy mucho más como Scotty.
Вес отдельных национальных членов Управляющего совета намного больше. El peso de los miembros nacionales individuales del Consejo Gobernante es mucho mayor.
Ваша книга становится все больше. Su libro se vuelve más grande.
Население Японии больше населения Канады. La población de Japón es mayor que la de Canadá.
когда инфляция высокая и еще больше увеличивается, золото становится страховкой от инфляции; cuando la inflación es alta y creciente se recurre al oro como protección;
Я думаю, есть пара причин - на самом деле, больше, но можно кратко озвучить две главных. Pienso que hay un par -hay muchas razones- pero un par de razones para enfocarnos rápidamente.
Сейчас она способна больше, а не меньше, противостоять терроризму. Ahora es más capaz -y no menos- para afrontar el terrorismo.
Я думаю это в 100 раз больше или что-то около того. Creo que es 100 veces superior o algo así:
НЬЮ-ХЕЙВЕН - Поглощение правительством США ипотечных гигантов "Fannie Mae" и "Freddie Mac" является аварийным спасением кредиторов этих институтов, потери которых выросли еще больше по мере того, как цены на жилье продолжают стремительно падать. NEW HAVEN - La toma por parte del gobierno de Estados Unidos de los gigantes hipotecarios Fannie Mae y Freddie Mac constituye un gigantesco rescate de los acreedores de estas instituciones, cuyas pérdidas han crecido rápidamente mientras los precios de las viviendas siguen derrumbándose.
Ей никак не больше тридцати. Ella no puede tener más de 30 años.
Если мы сосчитаем отдельные организмы, цифры получатся куда больше. Sí contamos toda la población llegamos a un número mucho mayor.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!