Примеры употребления "больше" в русском с переводом "más"

<>
газету закрывали больше трёх раз. el diario fue clausurado más de tres veces.
Но потребовалось больше четырёх лет. Bueno, tomó mas de cuatro años.
У него ещё больше яблок. Él tiene aún más manzanas.
Она обещала больше не лгать. Ella prometió no decir ninguna mentira más.
Это будет стоить больше денег. Nos va a costar más dinero.
Я люблю тебя больше всех. Te quiero más que a nadie.
Некоторые университеты имеют бюджет больше. Algunas universidades tienen presupuestos más abultados.
Она любит Тома больше меня. Ella quiere más a Tom que a mí.
Их больше, но они слабее. Hay más de ellas pero son más débiles.
На 2 больше, чем человек. Dos más que las personas.
Больше ковров на человеко-час. Más alfombra por hora-hombre.
Может быть, немного больше времени?" ¿Tal vez un poco más de tiempo?"
больше не прикована к истории ya no más esposada a la historia
Что бы вы хотели больше? ¿Qué es lo que más les gustaría?
Больше стран должны этим заняться. Más países deben hacerlo.
женщин-управленцев больше, чем мужчин. las mujeres ocupan más puestos de gestión.
Лексикография больше похожа на материаловедение. La lexicografía es en realidad más acerca de las ciencia de los materiales.
И больше ничего не конструируем. Y ya no usamos más diseño.
Больше антиретровирусных препаратов - целесообразная идея. Que haya más antirretrovirales tiene sentido.
Нельзя ожидать больше, чем этого. Más que esto no se puede -y no se debe- esperar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!