Примеры употребления "Станет" в русском с переводом "ser"

<>
Что станет с Корейским полуостровом? ¿Qué será de la península de Corea?
Будущее станет ещё более непредсказуемым. El futuro será más impredecible.
Станет ли Ирак вторым Афганистаном? ¿Es Irak el próximo Afganistán?
Возможно, барьер станет слишком универсальным. Los límites podrían ser demasiado universales.
Он станет врачом, когда вырастет. Cuando sea mayor será médico.
Он станет врачом, когда будет взрослым. Cuando sea mayor será médico.
И это станет значимым шагом вперед. Eso, por cierto, sería un avance.
Мария в первый раз станет матерью. María va a ser madre por primera vez.
обычной опцией в мобильном телефоне станет Esta será una aplicación de rutina en un teléfono móvil.
Ну, испытывающее я не станет счастливее. Bueno, su yo que tiene experiencias no va a ser más feliz.
Станет ли Сирия следующей костяшкой домино? ¿Siria es el próximo dominó?
Станет ли капиталистическая революция Китая демократической? ¿Llegará a ser democrática la revolución capitalista de China?
Будущим испытанием станет формирование следующего правительства. En el futuro, el reto inmediato será formar el siguiente gobierno.
Одним из вариантов станет политика "приоткрытия тайны": Una opción sería la de aplicar una política de "opacidad y algo más":
Йемен тотчас станет самой густонаселенной страной блока. el Yemen pasaría a ser al instante el país más poblado de ese bloque.
Если этого достичь, остальное станет лёгкой прогулкой. Si hacen eso, el resto es simplemente un viaje cuesta abajo.
Читая газету - она никогда не станет устаревшей. Leer el periódico - nunca tendría que ser obsoleto.
Или, может быть, афёра Вулфовица станет катализатором. O tal vez la debacle de Wolfowitz resulte ser el catalizador.
Именно это обозначение и станет основой сострадания. Bueno, eso va a ser un caldo de cultivo para la compasión.
И, конечно, именно это станет окончательной перезагрузкой. Y eso, por supuesto, sería el último reinicio.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!