Примеры употребления "Со" в русском с переводом "de"

<>
Не говори со мной так. No me hables de esa manera.
Угроза Китаю со стороны Гонконга La amenaza de Hong Kong para China
Уход со сцены международного правосудия La justicia internacional a punto de abandonar el escenario
Они живут рядом со школой. Ellos viven cerca de la escuela.
и был снят со службы. y lo sacaron de servicio.
Этот со Спирита и Опотьюнити. Estas son de Spirit y Opportunity.
Так, например, было со здравоохранением. Es el caso de la atención a la salud.
Америка впитывает капитал со всего мира. EU succiona el capital de todas partes del mundo.
В разговорах со мной они говорили: Y me hablaban de ello y decían "¿Sabes?
Здесь очень большая проблема со снобизмом. Hay un auténtico problema de esnobismo.
Это прощание со всеми в приюте. Esto es despidiéndose de todos en el orfanato.
И двух женщин со страстным сердцем. También dos mujeres de corazones apasionados.
Зрители чуть не лопнули со смеху. La multitud se partió de risa.
Это команда блоггеров со всего мира. Este es un equipo de bloggers de todo el mundo.
Люди со всего мира приезжают учиться. Vienen personas de todo el mundo para aprender.
Вижу, что многие со мной согласны. Creo que algunas personas están de acuerdo conmigo.
Поэтому ее можно снять со стены. Por eso se lo puede despegar de la pared.
Вы согласитесь со мной насчет профессоров. Lo saben bien respecto de los profesores.
Сколько было протестов со стороны рабочих? El "Representante de las Tres Representaciones" se rehusa a responder.
а со стороны - слабым и хрупким. pero de los costados, parecía casi débil.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!