Примеры употребления "Скажите" в русском с переводом "decir"

<>
Когда вы увидете микрофон, скажите.. Cuando vean el micrófono, digan..
Скажите, а как это делается? Es decir, ¿como lo haces?
"Скажите им - мы с этим выросли". Diga que crecimos con eso".
Ну скажите громко, кто что видит. Sólo digan cualquier cosa que vean.
"Скажите, чтобы он успокоился, что он говорит?" "OK, dile que se tranquilice, ¿qué está diciendo?"
А вы скажите стоп в любой момент, понятно? Y dirás alto en cualquier momento ¿entendido?
Я вас соединю, или скажите "подробности" или "вернуться". Lo conectaré, o diga "detalles" o "regresar."
Если вам есть что сказать, скажите мне это в лицо. Si tenéis algo que decir, decídmelo a la cara.
Скажите нам, Чарли, почему вы бы дали ему возможность использования гольф-кара? Cuéntanos Charlie, ¿por qué dirías que él debería usar el carrito de golf?
скажите людям, что мы сталкиваемся с терроризмом не в первый раз, не после 11 сентября". Díga a la gente que dejen de decir que en nuestra historia lidiamos por primera vez con el terrorismo, después del 11/09" Me piden que diga:
И если кто-нибудь спросит, почему у вас с собой презерватив, просто скажите, что вам нравится дизайн. Y si alguien les pregunta por qué llevan condones simplemente digan que porque les gusta el diseño.
Бутылка шампанского любому, кто скажет. Una botella de champán para quien me lo diga.
Даже слепец скажет Transparency International: Incluso un ciego dirá a Transparencia Internacional:
Кто остановится, выйдет и скажет: Quien va a parar, acercarse y decir:
Вы скажете, "Хорошо, это здорово - Ustedes dirán, "OK, se ve bien.
Больше я ничего не скажу. No diré nada más.
Я не скажу ни слова. No voy a decir ni una palabra.
Я скажу это ещё раз. Lo diré una vez más.
"Послушай, что я тебе скажу: "Mira, te voy a decir algo.
Родители скажут нам, что делать. Los padres nos van a decir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!