Примеры употребления "dirías" в испанском с переводом на русский

<>
¿Qué dirías si estuvieras en mi lugar? Что бы ты сказал на моем месте?
¿Hay algún proceso equivalente que conlleve algún tipo de puente entre lo que estamos hablando y lo que les dirías? Есть ли какой-то похожий процесс, своего рода мост между тем, о чем Вы здесь говорите, и тем, что Вы бы сказали им?
¿Qué le dirías a los que creen que es así? Что вы скажете тем, кто в это верит?
Y en un modelo tradicional, si aplicaste una evaluación puntual dirías: В традиционной модели при беглом обзоре ситуации вы скажете:
¿Y qué le dirías, por ejemplo, a los padres de alguien. А что вы скажете, например, ну, знаете, родителю,
Cuéntanos Charlie, ¿por qué dirías que él debería usar el carrito de golf? Скажите нам, Чарли, почему вы бы дали ему возможность использования гольф-кара?
Y luego pasé por todo esto sobre, si tu te ibas de la isla, y en nueve días ibas a morir, ¿a quien llamarías?, ¿qué dirías?, ¿qué harías? И после этого я сказал довольно большую речь о том, что если бы вы, уехав с этого острова, знали, что через девять дней вы умрете, то кому бы вы позвонили, и что бы вы сказали, что бы предприняли?
Y dice así, en Latín: На ней сказано, на латыни:
Y llega alguien que dice: И вот кто-то приходит и говорит:
Y un mensaje diciendo, "Hola, soy yo. И сообщение, "Гей, это я.
Entonces, ¿qué queremos decir con glamur? Так что же мы подразумеваем под гламуром?
¡Por favor, di que sí! Пожалуйста, скажи "да"!
Le dice a la operadora: Прерывающимся от волнения голосом он говорит оператору:
Se dice que Kim Jong-il está enfermo. Согласно сообщениям, лидер Северной Кореи, Ким Чен Ир, болен.
Decir que lo fueron implica tres cosas: Если мы скажем, что да, то это подразумевает три вещи:
Haz lo que te diga. Теперь сделайте, как я Вам скажу.
Si lo dice una princesa. Если это говорит принцесса.
"Me da gusto que hayan atacado a EU", decía uno. "Я рад, что США стали жертвами террора", - говорилось в одном таком сообщении.
Ahora, con lejanía quiero decir dos o tres tipos diferentes de cosas. Под удаленностью я подразумеваю несколько вещей.
Diga que crecimos con eso". "Скажите им - мы с этим выросли".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!