Примеры употребления "Самая" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все3808 más3628 другие переводы180
А вот самая лучшая часть. Esa es la mejor parte.
А теперь та самая идея получает развитие. Y hora se puede construir la misma idea.
Наступала самая худшая пора последнего ледникового периода. Bueno, estábamos atravesando la peor parte de la última era del hielo.
Да у нас самая лучшая вышивка в мире! ¡Sí, tenemos los mejores bordadores del planeta!
И та же самая проблема связана с исламом. Y el mismo problema surge con respecto al Islam.
плохому товару не поможет даже самая лучшая реклама". si uno tiene un producto pobre, ni la mejor publicidad podrá venderlo.
Та же самая ситуация ожидает и другие страны. Lo mismo valdrá para otras potencias.
Одна книга может рассказать вам, где самая лучшая вода. Un libro muestra dónde se encuentra el mejor bienestar en el agua.
Та же самая логика относится и к крупным государствам: El mismo tipo de lógica se aplica a los estados grandes:
Действительно, некоторые говорят, что эта идея - самая лучшая на свете. De verdad, algunas personas dicen que esta es la mejor idea que alguien haya tenido.
У радио и телевидения была та же самая целевая аудитория. El radio y la TV gozaban de esa misma audiencia prefabricada.
Но самая лучшая новость то, что хирурги знают о необходимости исследований. Y la mejor noticia de todas es que los cirujanos saben que tenemos que investigar.
У Италии во времена правления христианских демократов была та же самая проблема. Italia, bajo los demócrata cristianos, tuvo el mismo problema.
И момент, когда гаснет свет чаще всего - самая лучшая часть, правда? El momento en que las luces se apagan es a menudo la mejor parte, ¿saben?
Но та же самая децентрализация власти, позволившая развернуться исламистским движениям, открыла новые возможности и для марокканских женщин. Pero la misma descentralización de la autoridad que había permitido los movimientos islamistas, también dio poder a las mujeres marroquíes.
Но действительно ли это самая лучшая призма, сквозь которую нужно рассматривать Китай сейчас? Pero, ¿es ésa de verdad la mejor lente con la que observar a China ahora?
Возможно, та же самая ситуация сложилась и с единой валютой, которая наберётся силы и закалится от пережитых невзгод. Tal vez lo mismo puede decirse de la moneda única, que obtendrá fortaleza y legitimidad de los desafíos superados.
Конечно, даже самая лучшая вакцина бесполезна, если мы не можем дать её всем нуждающимся. Claro, la mejor vacuna imaginable sólo es valiosa en la medida en que podamos hacer que llegue a todo el mundo que la necesite.
Та же самая регулировка секторов, вызванная ВТО, лежит в основе уменьшения производства стали и текстиля в развитых странах, таких как США. El mismo ajuste sectorial inducido por la OMC es causa de la reducción en las industrias metalúrgica y textil en países como EEUU.
Я знаю, что в 1989 году он уже не управлял Советским Союзом, но это самая лучшая иллюстрация, которую я смог найти. Sé que en 1989 ya no gobernaba la Unión Soviética, pero es la mejor foto que pude encontrar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!