Примеры употребления "Около" в русском с переводом "alrededor de"

<>
Это около 770 грамм углерода. Está alrededor de los 770 gramos de carbono.
Нуу, около 30%",- ответил он. "Bueno, es alrededor de 30 porciento," dijo.
Размер стороны - около 1 сантиметра, Mide alrededor de un centímetro de lado.
Словарь содержит около полумиллиона слов. El diccionario contiene alrededor de medio millón de palabras.
В этой стране около 300 музеев. En este país hay alrededor de 300 museos.
Она зарабатывает около 12 000 рупий. Gana alrededor de 12 mil rupias.
Средняя тарифная ставка Индии - около 30%. La tasa tarifaria promedio en la India es de alrededor del 30%.
Около шестьдесяти второстепенных кредиторов уже обанкротились. Alrededor de sesenta prestamistas de hipotecas de grado inferior ya han quebrado.
Это результаты около 23 тысяч граждан Америки. Aquí están los resultados de alrededor de 23,000 ciudadanos Americanos.
и завоевал около 70 миллионов народных голосов. Y alrededor de 70 millones de votos populares.
Эффективность таких станций всего около пяти процентов. Así que la eficiencia de una estación base así es sólo alrededor de un 5%.
Думаю, оно было построено около 1776 г. Creo que fue construida alrededor de 1776.
В результате около 50 магнитов были повреждены Se dañaron alrededor de 50 magnetos.
Нам потребовалось на это около пяти недель. Y lo logramos en alrededor de cinco semanas.
Около 8000 солдат были взяты в плен; Alrededor de 8,000 hombres cayeron prisioneros;
Она продолжала расширяться около 300 миллионов лет. Continuó expandiéndose por alrededor de 300 millones de años.
Скорость у экватора около 97 км/ч. La velocidad del ecuador es de alrededor de 60 millas por hora.
стоит что-то около 190 миллиардов долларов. es de alrededor de 190 mil millones de dólares.
в стране около 30% населения знают русский язык. en este país alrededor del 30% de la población habla ruso.
Около 30 выживших и родственники жертв посетили слушание. Alrededor de 30 supervivientes y familiares de las víctimas asistieron a la audiencia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!