Примеры употребления "Около" в русском с переводом "cerca de"

<>
В месяц - около 600 000. En un mes, hay cerca de 600.000.
Но их - около миллиона штук. Pero hay cerca de 1 millón de ellos.
Мы сделали около 325 кинопроб. Hicimos cerca de 325 tomas.
Это работает уже около полутора лет. Ha estado funcionando por cerca de un año y medio.
Это будет стоить около 10 тысяч иен. Esto costará cerca de diez mil yenes.
Около 80% этих микроблоггеров - люди моложе тридцати. Cerca del 80% de esos microbloggers son jóvenes, menores de 30 años.
Их около 120, вы видите их здесь. Son cerca de 120 y los ven aquí.
Я провела около трех лет, исследуя это. Me llevó cerca de 3 años de investigación.
Евросоюз содержит в постоянном штате около 2500 переводчиков. La Unión Europea emplea un personal permanente de cerca de 2.500 traductores.
Это около восьми процентов всего мирового сельскохозяйственного производства. Es cerca del ocho por ciento de la producción agrícola mundial.
Я заплатил около миллиона долларов за ту машину. Pagué cerca de un millón de dólares por esa máquina.
На следующей неделе мы установим около шести в Великобритании. Estamos cerca de hacer seis en Reino Unido la próxima semana.
Это клональный Креозотовый куст, ему около 12 тысяч лет. Este es el arbusto de la creosota que tiene cerca de 12.000 años.
Это было, как я говорил, около тридцати лет назад. Ha sido, como dije, cerca de 30 años.
И это то, откуда приходит около половины наших лекарств. De allí proviene cerca de la mitad de nuestras drogas.
Калифорния потратит 100 миллиардов, Майкрософт 38, Гугл около 19. California va a gastar más de 100 mil millones Microsoft, 38, Google, cerca de 19.
Население планеты на сегодня насчитывает около 6,8 миллиарда. Hoy hay cerca de 6 800 millones de personas en el mundo.
Сегодня в развитых странах она составляет около 80 лет. Ahora está cerca de 80 en el mundo desarrollado.
У нас в Колумбии есть около 3000 таких ноутбуков. En Colombia tenemos cerca de 3,000 laptops.
Это позволило бы спасти около 105 жизней в год. Podríamos salvar cerca de 105 vida al año en este escenario más optimista.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!