Примеры употребления "чёрно" в русском

<>
Переводы: все2558 black2510 dark38 ebony7 menial3
Я повернулся, все было черно. I turned, everything went black.
Небо было черно, как смоль. The sky, it was black like pitch.
Атлантический раскол в черно - белом цвете The Atlantic Divide In Black and White
Я только думаю об этом дне, а дальше всё черно. I can only think as far as that day, after it, everything goes black.
Мой бедный Эдвин понятия не имел, что сердце его Джека черно как уголь. My poor Edwin never knew that his Jack's heart is black as coal.
Во-первых, она черно-белая, так как вода очень прозрачная и это позволяет видеть далеко Фотоплёнки были малочувствительные в 60х и ранних 70х - приходилось снимать на черно белую пленку. First of all, it's in black and white because the water was so clear and you could see so far, and film was so slow in the 1960s and early 70s, you took pictures in black and white.
Николас Фламель, Агасфер, Черная Маска. Nicholas Flamel, the wandering Jew, the black mask.
Чёрная Астра не должна достичь земли. The Dark Aster must not reach the ground.
Черное дерево и слоновая кость. Ebony and ivory.
Русских рабочих рук просто не хватит на всю черную работу, которая достается приезжим. There simply aren't enough Russians to do the mostly menial jobs that migrants do.
Тогда уж лучше Чёрная Канарейка. Black Canary has a better ring to it.
Черная, жирная и глины совсем немного. Dark, loamy, not much clay.
И что чёрный сокол делает? And what does the ebony falcon do?
Естественно, такие аргументы теряют силу, по мере того, как страна развивается и богатеет, а местное население больше не желает выполнять низкооплачиваемую, «черную» работу. Of course, such concerns are quickly discarded when countries become rich and local workers no longer want to perform menial jobs.
Возможно возникновение маршрутизатора «черная дыра» Potential Black Hole Routers
Мы теперь прислужники черного властелина, отморозок. We're dark lord minions now, wuss.
У тебя проблемы с чёрным? You got a problem with ebony?
Еще 20% ВВП обеспечивают выплаты от американского «транзитного центра» возле столицы Бишкека. А большая часть остального обеспечивается за счет денежных переводов тех киргизов, что выполняют черную работу в России. A further 20 percent of GDP is generated in fees from the American "transit center" outside the capital Bishkek, with much of the rest coming from remittances from Kyrgyz men working menial jobs in Russia.
Ты черная и раздавишь осла. You're black, and you'd crush the donkey.
Они едины Кольцо и Черный Властелин. They are one the Ring and the Dark Lord.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!